Примеры употребления "норвежскую" в русском

<>
Переводы: все220 norwegian219 другие переводы1
Это, вероятно, поддержит норвежскую крону. This is likely to support the Norwegian krone.
Будем есть копчёное мясо и норвежскую домашнюю еду. We're eating cured ham and Norwegian home fare.
Например, Норвегия сообщила о наличии гибких договоренностей в отношении весенней сельди, включая доступ в норвежскую ИЭЗ для учета распространения половозрелой сельди и установление трехгодичных квот для обеспечения стабильности коммерческой эксплуатации. For example, Norway reported flexible arrangements for spring herring, including access to the Norwegian EEZ to take account of distribution of mature herring and three-year allocations to ensure stability for commercial interests.
Исключая сомнительные промежуточные варианты, такие как “Норвежскую” или “Швейцарскую” модели – которые Мэй могла в любом случае отклонить, потому что они подразумевают свободное передвижение людей – ЕС мог бы сделать экономические последствия Brexit абсолютно очевидными. By excluding spurious intermediate options such as the “Norwegian” or “Swiss” models – which May has, in any case, rejected, because they imply free movement of people – the EU could make Brexit’s economic implications unequivocally clear.
Когда он снизил ставки в декабре, Банк Норвегии заявил, что снижение курса NOK «помогает смягчить эффекты (более низких цен на нефть) на норвежскую экономику и поддерживать инфляцию", так что они будут поддерживать этот шаг. When it cut rates in December, Norges Bank said that the depreciation of the NOK “is helping to dampen the effects (of lower oil prices) on the Norwegian economy and underpin inflation,” so they would clearly welcome it.
Норвежский лосось - это же аквакультура. Norwegian salmon are actually an aquaculture product.
Книга олимпийского чемпиона и прославленного норвежского зоолога. From an Olympic medalist and a world famous Norwegian zoologist.
Это норвежская древесина от комитета по лесному хозяйству. This is Norwegian Forestry Commission wood.
В результате рухнул экспорт норвежского лосося в Китай. As a result, Norwegian salmon exports to China collapsed.
В суши-барах, правда, заменять норвежского лосося предпочитают чилийским. Sushi bars, however, prefer to substitute Norwegian salmon with the Chilean variety.
в конце января 1912 года и обнаружили там норвежский флаг. They got to the Pole late January 1912 to find a Norwegian flag already there.
Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции (DUF). The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF).
Норвежский госпиталь уровня II достиг своего полного оперативного потенциала 1 июля. The Norwegian level-II hospital reached full operating capability on 1 July.
Вся информация, которую собирает Opera Mini, регулируется норвежским законодательством о личных данных. All information gathered by Opera Mini is subject to Norwegian laws regarding personal data.
К чести норвежского Суверенного фонда, недавно он высказался в пользу таких изменений. To its credit, the Norwegian Sovereign Wealth Fund recently spoke out in favor of such changes.
Прилагаются последние данные по иностранцам, которые получили норвежское гражданство (прилагаемый документ № 4). The latest figures on foreign nationals who have acquired Norwegian citizenship are enclosed (enclosure No. 4).
Да, они не такие жирные, как норвежский лосось, потому что это дикая рыба. Sure, they’re not as fatty as Norwegian salmon, because they are wild fish.
У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов. Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies.
Если вам интересно, что оно собой представляет, почитайте о норвежском Законе о персональных данных. If you are curious, you can read more about the Norwegian Personal Data Act.
Не удивительно, что норвежская крона значительно обвалилась в результате таких ожиданий в отношении процентных ставок. Not surprisingly, the Norwegian krone fell sharply as a result of the depressed interest rate expectations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!