Примеры употребления "норвежская Партия Центра" в русском

<>
Когда Лейбористская партия, Социалистическая левая партия и Партия центра (второй срок правительства Столтенберга) пришли к власти осенью 2005 года, они в своей правительственной декларации взяли обязательство " включить Конвенцию Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в Закон о правах человека ". When the Labour Party, the Socialist Left party and the Centre Party (the Stoltenberg II Government) took over power in autumn 2005, they pledged in their Government Declaration to “incorporate the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women into the Human Rights Act”.
Партия Национального Действия (PAN), группировка сегодняшнего президента Висенте Фокса и Кальдерона, которая занимает позицию справа от центра, должна обрести искреннюю и глубокую социальную совесть. The right-of-center Party of National Action (PAN), the grouping of current President Vicente Fox and Calderón, needs to acquire a sincere and profound social conscience.
Не удивительно, что норвежская крона значительно обвалилась в результате таких ожиданий в отношении процентных ставок. Not surprisingly, the Norwegian krone fell sharply as a result of the depressed interest rate expectations.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога. The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Вы не могли бы мне сказать, как добраться до Линкольн Центра? Can you tell me how to get to Lincoln Center?
Это небольшое восстановление отразилось на зависимых от нефти валютах, таких как норвежская крона и канадский доллар. This brief recovery is spilling over into oil-dependent currencies like the Norwegian krone and Canadian dollar.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Сколько остановок до центра? How many bus stops are there to the center?
Продолжающееся расхождение между ценами нефти и кроной означает, что норвежская валюта может быть в процессе формирования среднесрочной верхушки. The ongoing divergence between oil and the krone suggests that Norway’s currency may be in the process of forming a medium-term top.
Эта партия всегда старается угодить среднему классу. That party is always pandering to the middle class.
"За этой битвой очень интересно наблюдать: три самых богатых человека объединяют усилия, чтобы бросить вызов еще более богатому", - сказал Bloomberg директор китайского центра по исследованию электронной коммерции в Ханчжоу Цао Лэй. “It’s really interesting to follow this battle: three of the wealthiest people joining efforts to through down the gauntlet to an even wealthier person,” the Director of the Chinese E-Commerce Research Centre in Hangzhou, Cao Lei, told Bloomberg.
Норвежская крона и новозеландский доллар были среди самых сильных валют (если оценить их стоимость через золото). Both the Norwegian kroner and New Zealand dollar ranked among the top currencies (against which gold underperformed).
Рост иммиграции также рассматривается как одна из причин того, что в прошлом году правящая партия Сингапура получила худший результат на выборах со времен независимости. Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence.
Доклад центра Бреннана от 2011 года демонстрирует, что штаты, принявшие эти законы, представляют 171 из 270 голосов необходимых в коллегии выборщиков, чтобы выиграть президентские выборы. A 2011 Brennan Centre report shows that the States that have adopted these laws represent 171 of the 270 votes needed in the electoral college to win the Presidency.
Норвежская крона сегодня вторая по силе валюта в группе G10, уступая только австралийскому доллару. It is the second best performing currency in the G10 behind the Australian dollar.
Она повторила призыв своей партии к роспуску парламента, сказав, что она уверена, что партия может легко выиграть на досрочных выборах и готова управлять. She reiterated her party's call for a parliamentary dissolution, saying she was confident it could win early elections and stood ready to govern.
Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова. This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents.
Французская компания Total и норвежская компания Statoil, будучи партнерами концерна «Газпром», могут вздохнуть с облегчением теперь, когда им удалось уклониться от участия в разработках стоимостью в 20 миллиардов долларов. France’s Total and Norway’s Statoil can breathe a collective sigh of relief as Gazprom’s triumvirate partners, ducking out of an increasingly expensive $20bn Arctic development.
Доля голосов за Ренамо снижается с 1992 года, тогда как новая партия - Демократическое движение Мозамбика (MDM), которая основана бывшим членом Ренамо, как ожидается, улучшит свои показатели на этих выборах. Renamo's share of the vote has been declining since 1992, while a newer party, the Democratic Movement of Mozambique (MDM) which was formed by a former Renamo member, is expected to improve its showing at the elections.
Менеджер центра Колин Седдон сказал: Centre manager Colin Seddon said:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!