Примеры употребления "номинальными" в русском с переводом "rated"

<>
два образца огней, в принципе одного цвета для номинального напряжения 12 вольт, и, возможно, еще два образца для любого другого номинального напряжения, если одновременно либо впоследствии подается заявка на официальное утверждение специальных предупреждающих огней с другими номинальными напряжениями. two sample, in principle for a rated voltage of 12 volts and for only one colour, and eventually two other samples for any other rated voltage in the case where an application is submitted simultaneously or subsequently for approval of special warning lamps of other rated voltages.
Pn- номинальная мощность в кВт, Pn is the rated power in kW,
Номинальное подаваемое напряжение: 12 В Rated supply voltage: 12 V
номинальное давление наполнения в мегапаскалях (MПa); The rated charging pressure in megapascals (MPa);
где U- номинальное напряжение контактной сети. where U- rated voltage of the contact system
Номинальное напряжение: … … … … В, положительное/отрицательное заземление 1/ Rated voltage: … … … … V, positive/negative ground 1/
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности). the marking of the rated voltage (and rated wattage).
s- номинальное число оборотов двигателя в мин-1, s is the rated engine speed in min-1,
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности). the marking of the rated voltage (and rated wattage).
Номинальное напряжение в электрической цепи не должно превышать 24В. The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
Номинальное напряжение в системе электрооборудования не должно превышать 24В. The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
питание троллейбусов может осуществляться от контактной сети с номинальным напряжением: Trolleybuses can be supplied with contact system voltage of rated value of:
Либо же в качестве альтернативы в зависимости от номинальной мощности PN: Or, alternatively, in terms of rated power PN:
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности; the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности; the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
наибольшая подача топлива за один такт при частоте вращения, соответствующей заявленной номинальной мощности; the highest fuel delivery per stroke at the speed of declared rated power;
" … или имеющими постоянную номинальную мощность не более 4 кВт, если это электрический двигатель ". " … … or whose continuous rated power does not exceed 4 kW in the case of electric engines.
Кроме того, экспериментальная установка функционирует на номинальной мощности, и показатели извлечения металлов существенно улучшились. In addition, the pilot plan operated at its rated capacity, and metal recovery showed significant improvement.
в случае фонарей заднего хода с несменными источниками света- маркировка, указывающая номинальное напряжение и мощность. in the case of reversing lamps with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage.
В 1997 году эксплуатировалось 33 стационарных источника с чистой номинальной тепловой мощностью более 50 МВт. There were 33 stationary sources with a net rated thermal input exceeding 50 MW in 1997.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!