Примеры употребления "номинальному" в русском с переводом "rated"

<>
Каждая кассета топливных элементов должна пройти испытание на герметичность при температуре 15°C ± 5°C под давлением, равным ее номинальному давлению наполнения. Each fuel cell cartridge shall be tested for leaks at 15°C ± 5°C, while pressurized to its rated charging pressure.
Каждая кассета топливных элементов должна пройти испытание на герметичность при температурах 15°C ± 5°C под давлением, равном ее номинальному давлению наполнения. Each fuel cell cartridge shall be tested for leaks at 15°C ± 5°C, while pressurized to its rated charging pressure.
Pn- номинальная мощность в кВт, Pn is the rated power in kW,
Номинальное подаваемое напряжение: 12 В Rated supply voltage: 12 V
номинальное давление наполнения в мегапаскалях (MПa); The rated charging pressure in megapascals (MPa);
где U- номинальное напряжение контактной сети. where U- rated voltage of the contact system
Номинальное напряжение: … … … … В, положительное/отрицательное заземление 1/ Rated voltage: … … … … V, positive/negative ground 1/
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности). the marking of the rated voltage (and rated wattage).
s- номинальное число оборотов двигателя в мин-1, s is the rated engine speed in min-1,
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности). the marking of the rated voltage (and rated wattage).
Номинальное напряжение в электрической цепи не должно превышать 24В. The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
Номинальное напряжение в системе электрооборудования не должно превышать 24В. The rated voltage of the electrical system shall not exceed 24V.
питание троллейбусов может осуществляться от контактной сети с номинальным напряжением: Trolleybuses can be supplied with contact system voltage of rated value of:
Либо же в качестве альтернативы в зависимости от номинальной мощности PN: Or, alternatively, in terms of rated power PN:
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности; the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
маркировка с указанием номинального напряжения или диапазона напряжения и номинальной максимальной мощности; the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
наибольшая подача топлива за один такт при частоте вращения, соответствующей заявленной номинальной мощности; the highest fuel delivery per stroke at the speed of declared rated power;
" … или имеющими постоянную номинальную мощность не более 4 кВт, если это электрический двигатель ". " … … or whose continuous rated power does not exceed 4 kW in the case of electric engines.
Кроме того, экспериментальная установка функционирует на номинальной мощности, и показатели извлечения металлов существенно улучшились. In addition, the pilot plan operated at its rated capacity, and metal recovery showed significant improvement.
в случае фонарей заднего хода с несменными источниками света- маркировка, указывающая номинальное напряжение и мощность. in the case of reversing lamps with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!