Примеры употребления "номер линии" в русском

<>
Номер телефона бесплатной линии уполномоченного: 1-888-784-0136. The Commissioner’s toll-free telephone number is: 1-888-784-0136. New York users: Facebook Payments Inc. is licensed and regulated as a money transmitter by the New York State Department of Financial Services.
Этот номер используется для доступа к внешней телефонной линии. This is the number used to gain access to an outside telephone line.
Чтобы УАТС или IP-УАТС смогли правильно набрать исходящий номер, единая система обмена сообщениями должна добавить к строке телефонного номера код доступа к внешней телефонной линии (9). Unified Messaging must add the outside line access code (9) before the telephone number string for the PBX or IP PBX to correctly dial the outgoing number.
Если не настроить код доступа к внешней телефонной линии, УАТС или IP-УАТС могут не распознать отправленный номер. If you don’t configure the outside line access code, the PBX or IP PBX may not recognize the number that’s sent..
Номера линий, обозначенные буквой “С”, идентичны номерам ближайшей линии, обозначенной буквой “Е”, и в некоторых случаях за этими номерами проставляется серийный номер. “C” line numbers are identical to those of the nearest “E” line and are sometimes followed by a serial number.
Когда абонент, связанный с абонентской группой, совершает вызов и абонентская группа совершает внешний вызов, единая система обмена сообщениями добавляет код доступа к внешней телефонной линии (обычно это цифра 9) в начало строки набираемого телефонного номера, чтобы УАТС или IP-УАТС могли правильно набрать этот номер. When a caller who’s linked with the dial plan places a call and the dial plan dials the outgoing call, UM adds the outside line access code (usually 9) in front of the dialed number string so that the PBX or IP PBX can dial the number correctly.
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. The red lines on the map represent a railway.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии. On my mother's side of the family I have three male cousins.
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать. The operator told me to hang up and wait for a moment.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Дети сидели в линии и смотрели телевизор. The children were sitting in a line, watching television.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса. We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line.
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
Охотно посылаем Вам подробные документы по нашей новой производственной линии. We are happy to send you comprehensive material regarding our new product line.
Это комната номер 839. This is Room 839.
В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали. As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes.
Дай мне свой телефонный номер. Give me your telephone number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!