Примеры употребления "номер контактного телефона" в русском

<>
Вы что, оставили "Кастерли Рок" мой мобильный в качестве вашего контактного телефона? Did you give the people at Casterly Rock my cell phone number as your contact info?
Наиболее важными формами контактов являются " мобильные " подразделения, номер бесплатного контактного телефона, полиция, местные институты и другие проекты, предусмотренные статьей 18. The most important are the “on-the-road” units, the toll-free phone number, the police, local institutions and other Article 18 projects.
База данных составляется по каждому городу и содержит перечень торговых точек, в которых должны регистрироваться цены (адресная книга), с указанием всех важных характеристик торговой точки, включая ее название и номер телефона контактного лица, перечень продуктов, по которым будут регистрироваться цены, детальные описания продуктов, а также ранее зарегистрированные цены на такие продукты. Data base is made for each town and it contains the list of shops where prices are to be recorded (address book), with all important features of a shop, including the name and the phone number of a contact person, list of products for which the prices will be recorded, detailed description of the products, as well as the previously recorded prices of those products.
Все проекты резолюций и решений или поправки к ним должны быть напечатаны через два интервала и представляться вместе с дискетой с указанием фамилии и контактного номера телефона основного автора. All draft resolutions and decisions or amendments thereto should be printed in double spacing and be accompanied by a diskette, with the name and the contact number of the main sponsor indicated.
Группа обсудила вопрос о включении адреса электронной почты национального контактного центра в стандартизированную форму отчетности, в которой в настоящее время просят указывать номер телефона и номер факса. The Group discussed the inclusion of an e-mail address for the national point of contact in the standardized reporting form, which currently seeks telephone and fax numbers.
Чтобы разрешить SDK автоматически вводить номер телефона, добавьте следующее разрешение в файл AndroidManifest.xml: Add the following permission to AndroidManifest.xml to allow the SDK to auto-fill the device's phone number:
По словам мальчика, никто к нему не втирался в доверие и не просил его домашний адрес или номер телефона. The boy says that no-one has suggested anything to him or asked him for his home address or phone number.
Смотрите, вот мой одноразовый номер телефона. Look, here's my disposable cell phone number.
Если вы помните номер телефона в своей учётной записи If you have a phone number on your account
Вы можете получить предложение ввести код, который был отправлен на адрес вашей эл. почты или на номер телефона, указанные в вашей учетной записи в разделе "Данные безопасности". You may be prompted to enter a code we send to the email address or phone number listed in your account as security information.
Нажмите на иконку (Отмена) в правой верхней части раздела, содержащего добавленный номер телефона. Tap the Cancel icon in the top right of the box containing the existing phone number.
Раньше мы набирали номер телефона. So we used to dial;
Контактные сведения: узнайте подробнее о редактировании своих контактных сведений, включая адрес электронной почты, номер телефона, идентификатор в службе обмена мгновенными сообщениями (IM) и почтовый адрес (доступен только контактам), а также учётную запись в Twitter и адреса веб-сайтов. Contact Info - Learn more about editing your Contact Info, including your email, phone, IM, and address (only visible to connections), as well as your Twitter handle and websites.
Я и списала его номер телефона с квитанции. So I copied his phone number from his Visa card.
Измените реквизиты кредитной карты или банковского счета (имя владельца, адрес выставления счета, номер телефона или дату окончания срока действия) и нажмите кнопку Отправить. Update your credit card or bank account information (name on the credit card or bank account, billing address, phone number, or expiration date) as needed, then choose Submit.
Для получения полного пакета услуг и улучшения связи между нами, подтвердите Ваш номер телефона. To ensure you receive the full benefits package, verify your phone, so we can keep in touch.
Если вы недавно изменили свой номер телефона или адрес электронной почты, попробуйте ввести старый. If you’ve changed your phone number or email recently, make sure you try your older ones too.
Выполните инструкции на экране, чтобы отредактировать такую информацию, как адрес Страницы, номер телефона и категорию, а затем нажмите «Сохранить». Follow the prompts to edit information such as your Page's address, phone number, and category, then Save.
При необходимости организация может запросить ваш номер телефона или другой адрес электронной почты для дополнительной защиты. If required by your organization, you will also be asked to provide a phone number or an alternative email address for additional security verification.
Используйте ссылки "Использовать адрес электронной почты", "Использовать номер телефона" и "Создать новый адрес электронной почты", чтобы изменить способ регистрации. Use the Use your email instead, Use a phone number instead, and Get a new email address links to change how you sign up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!