Примеры употребления "номер автономной системы" в русском

<>
Только в 2003 году были проведены 14 координационных совещаний с участием Государственной прокуратуры, Управления народного защитника и Автономной системы общественной защиты в вопросах помощи и защиты по таким темам, как здоровье, самобытность, подросток-трудящийся, образование, беспризорные дети, сексуальные злоупотребления и сексуальная эксплуатация в коммерческих целях. In 2003 alone, 14 coordination meetings on care and protection were held with the Public Prosecutor's Office, the Office of the Ombudsman and the independent public defender system, in line with initiatives in areas such as health, identity, adolescent workers, education, street children, sexual abuse and commercial sexual exploitation.
Кроме того, централизация коммуникационных функций может позволить создать масштабное подразделение, что повысит возможности реализации важных, но необязательно срочных, разработческих проектов, которые вряд ли привлекли бы к себе внимание в рамках автономной системы вследствие нехватки ресурсов и наличия других более важных приоритетов. Furthermore, centralizing communication functions can create a sizeable team, increasing the possibilities for running important but not necessarily urgent development projects, which may not otherwise get attention in a devolved system due to lack of resources and higher priorities.
Признание уязвимости и пластичности мозга в состоянии стресса началось с исследования гиппокампа, и теперь включает мозжечковую миндалину, отдел мозга, отвечающий за страх, беспокойство и настроение, и префронтальную кору, которая отвечает за принятие решений, память и контроль импульсивного поведения сверху-вниз, а также за регулирование автономной нервной системы и гормональной оси стресса. The recognition of the brain's vulnerability and plasticity under stress began with investigations of the hippocampus, and it now includes the amygdala, a brain region involved in fear, anxiety, and mood, and the prefrontal cortex, which is important in decision making, memory, and top-down control of impulsive behavior, as well as regulation of the autonomic nervous system and stress hormone axis.
Оргазм - это рефлекс автономной нервной системы. Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system.
Подводя итог, Пракаш за свои пять лет существования оказал влияние на несколько областей, таких как неврология, приспосабливаемость и обучаемость мозга, медицински важные гипотезы касательно аутизма, разработка автономной машинной зрительной системы, обучение студентов и аспирантов, и, что важнее всего, на реабилитацию детской слепоты. So, to summarize: Prakash, in its five years of existence, it's had an impact in multiple areas, ranging from basic neuroscience plasticity and learning in the brain, to clinically relevant hypotheses like in autism, the development of autonomous machine vision systems, education of the undergraduate and graduate students, and most importantly in the alleviation of childhood blindness.
Эксперт от Германии представил материалы о новых разработках в области рулевого управления, одна из которых является полностью автономной электрической системой (не предусматривающей вмешательства водителя), а другая служит для применения активной механической системы и предполагает использование электроусилителя с учетом того, что водитель всегда осуществляет контроль за рулевым управлением. The expert from Germany made a presentation of the new developments on steering systems one being a fully autonomous electric system (without driver), and another using an active mechanical system, that included electric power assistance, in which the driver always had the control of the steering.
Давайте посмотрим, сможем ли мы найти серийный номер системы. Let's see if we can find the serial number to this system.
В поле Код компании введите свой идентификационный номер члена системы LSV. In the Company ID field, enter your LSV member identification number.
В представленном ниже списке приводится текущий номер версии системы Xbox 360 и сведения о том, какие функции были обновлены или добавлены. The list below shows you the current Xbox 360 operating system version number, and what features were added or updated based in the current system update.
Одна и та же Договаривающая сторона не может присвоить этот номер другому типу системы перегородки. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of partitioning system.
Снова добавить такой же номер кошелька платежной системы будет не возможно. Addition of the same payment system account number will be impossible.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу сменной системы подушки безопасности. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of replacement airbag system.
Когда внешний звонящий абонент звонит на внешний номер, автосекретарь единой системы обмена сообщениями отвечает абоненту: «Вас приветствует компания Contoso. When an external caller calls the external number, the UM auto attendant answers and prompts the caller by saying, "Welcome to Contoso, Ltd.
В этом текстовом поле можно вручную ввести добавочный номер для пользователя единой системы обмена сообщениями. Use this text box to manually enter the extension number for the user you’re enabling for UM.
В частности, это касается юридических лиц, осуществляющих экономическую деятельность, для которых базовым идентификационным номером является номер PESEL Общей электронной системы регистрации населения. Particularly, it concerns the natural persons carrying out economic activity, for whom the basic identity number is the PESEL number from General Electronic System of Population Registration.
Пользователи, не прошедшие проверку подлинности, также совершают вызовы на номер, настроенный в автосекретаре единой системы обмена сообщениями. Unauthenticated users also call in to a number configured on a UM auto attendant.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу модуля подушки безопасности для сменной системы подушки безопасности. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of airbag module for a replacement airbag system.
Либо можно добавить для пользователя номер E.164, если ему назначена политика почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, связанная с абонентской группой E.164. Or, you can add an E.164 number for the user if they’re assigned to a UM mailbox policy that’s linked to an E.164 dial plan.
В связи с этим, когда абонент звонит на номер голосового доступа к Outlook, настроенный в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, воспроизводится приветственное сообщение абонентской группы и оператор говорит что-то вроде следующей фразы: "Добро пожаловать в службу голосового доступа к Outlook компании Contoso! Therefore, when a caller dials in to an Outlook Voice Access number configured on the UM dial plan, the dial plan's welcome message is played and the operator says something like, "Welcome to Contoso Outlook Voice Access.
Пользователи, не прошедшие проверку подлинности, совершают вызовы на номер голосового доступа к Outlook, настроенный в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, без выполнения входа в почтовый ящик. Unauthenticated users call in to an Outlook Voice Access number configured on a UM dial plan but don't sign in to their mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!