Примеры употребления "номенклатуре товаров" в русском

<>
Я понял, что я был продан номенклатуре товаров. I realized I had been sold a bill of goods.
При импорте или экспорте стрелкового оружия и легких вооружений заполняется единый административный документ, в который включаются данные о номенклатуре товаров и установленных для них тарифах, а также обычное коммерческое наименование этих товаров. With regard to the import or export of SALW, the Single Administrative Document would be filled out containing data on the nomenclature of the goods regarding the Customs Tariff and the usual commercial name of the goods.
По современной номенклатуре должностей я бы назывался аналитиком по ценным бумагам. Under today's nomenclature I would have been called a security analyst.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. Mass production lowers the cost of certain goods.
На премьер-министра Китая Жу Ронжи, третьего человека в китайской номенклатуре, и Ли Пэна, второго по значению политика страны, поочередно продолжают сыпаться обвинения в коррупции. Corruption charges are flying between Prime Minister Zhu Ronghi, China's number three leader, and Li Peng, the country's second leading politician.
В данном магазине продается большой ассортимент товаров. That store sells a wide range of goods.
На премьер-министра Китая Чжу Жунцзи, третьего человека в китайской номенклатуре, и Ли Пэна, второго по значению политика страны, поочередно продолжают сыпаться обвинения в коррупции. Corruption charges are flying between Prime Minister Zhu Rongji, China's number three leader, and Li Peng, the country's second leading politician.
Вашей задачей будет реклама наших товаров для покупателей. It will be your duty to advertise our products to potential customers.
Дополнительные сведения см. в разделе Добавление изображений и сценариев обслуживания клиентов к сведениям о номенклатуре. For more information, see Add images and customer service scripts to item information.
Средства рекламы (каталоги, проспекты, образцы товаров, учебные материалы и т.д.), которые Вы предоставляете в наше распоряжение (Перечисление). Advertising media, such as catalogues, brochures, samples, training documents etc. which you can provide (detailed list please).
При разноске производственного журнала все проводки по номенклатуре автоматически переносятся в Главная книга. When you post a production journal, all item transactions are automatically transferred to the General ledger.
Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров. The exhibition rooms should display a representative sample of our products.
Почасовые проводки, проводки расходов, проводки по номенклатуре и проводки по сборам Hour, expense, item, and fee transactions
Нам очень важно расширить рынки сбыта нашей продукции и, исходя из этого, найти представителей, способствующих сбыту наших товаров. We are very much interested in extending the sales market for our products and are therefore looking for agents able to increase the sales of our products.
Создайте группу номенклатурных моделей со складской моделью стандартных затрат и назначьте ее номенклатуре. Create an item model group that has a standard cost inventory model, and assign it to the item.
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит. After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.
При этом все общие сведения, относящиеся к выбранной номенклатуре, автоматически доступны в новом заказе, и при необходимости их можно изменить. When you add a new production order manually, all base data information that is associated with the selected item is automatically available in the new order, and you can change it if necessary.
Упаковка наших товаров производится в ящиках. Our articles are packed in cases.
На панели операций на вкладке Поддерживать в группе Связанные сведения выберите Задачи номенклатуры, а затем щелкните Потребности в номенклатуре. On the Action Pane, on the Maintain tab, in the Related information group, click Item tasks, and then click Item requirements.
Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса. We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!