Примеры употребления "ножевых" в русском

<>
Переводы: все26 knife10 другие переводы16
Несколько ножевых ранений, всего семь. Multiple stab wounds, seven in total.
Что насчет различия ножевых ран? What about the variation in the stab wounds?
Несколько ножевых ранений в спину. Multiple stab wounds on her back.
В общей сложности 13 ножевых ранений. 13 stab wounds in total.
На теле жертвы три ножевых ранения. The victim has three stab wounds.
Он обвиняется нанесении пяти ножевых ран. He's accused of stabbing her five times with a jackknife.
Я насчитал 40 ножевых ранений различной глубины. I counted 40 stab wounds of various depths of penetration.
Ни одна из ножевых ран не была каталогизирована. None of the stab wounds have been catalogued.
Пулевых и ножевых ранений нет, признаков удушения нет. No gunshot wounds, no stab wounds, no signs of strangulation.
Что объясняет нам девять посмертных ножевых ран Йэна Уоллеса. That would explain the nine post-mortem stab wounds in Ian Wallace.
Ни пулевых отверстий, ни ножевых ранений или следов удушения. No bullet holes, stab wounds or ligature marks.
Свидетельница, Лили Грей, работает в галерее искусств в Сохо, выжила, получив несколько ножевых ран. The witness Lily Gray, art dealer, gallery in Soho, survived, several defensive wounds.
Да, при одном из ножевых ранений орудие задело легочную каверну, и образовалась небольшая дырка. Yeah, one of the stab wounds nicked his lung cavity, causing a small leak.
11 сентября 1990 года, выйдя из своего офиса, Мирна была убита двумя мужчинами, нанесшими ей 27 ножевых ранений. Then on September 11th, 1990 as Myrna left her office, two men stabbed her 27 times.
Я бы сказал, что смерть наступила в результате обильной кровопотери от множественных ножевых ранений в живот, время смерти - около двух часов назад. I'd say the cause of death is likely massive blood loss from multiple stab wounds to the abdomen, and the time of death, roughly two hours ago.
Автор утверждает, что г-н Ляшкевич говорил ей о том, что у него не было ни повода, ни причин для совершения подобных действий, что он не наносил г-ну Васильеву ножевых ранений и не поджигал его и что его действия не могли явиться причиной смерти жертвы. The author claims that Mr. Lyashkevich told her that he had had neither motive nor reason to do so, that he had neither stabbed Mr. Vassiliev nor set fire to him, and that his actions could not have been the cause of the victim's death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!