Примеры употребления "ногтей" в русском с переводом "fingernail"

<>
Возле ваших ногтей, эта припухлость, это зовется утолщение. Around your fingernails, that swelling, it's called clubbing.
А вы непонятно почему, недавно использовали растворитель для снятия лака со своих ногтей. And you, for some reason, have recently used a solvent to remove fingernail polish from your hands.
И царапины от ногтей вокруг следов от связывания указывают на то, что она пыталась убежать. And the fingernail scratches around the ligature marks indicates that she tried to get away.
Который, в больших дозах, вызывает утомление, тошноту, раздражение кожи, выделения из-под ногтей и потерю волос. Which, in high doses, causes fatigue, vomiting, skin irritation, discharge from the fingernail beds, and hair loss.
Болезненное удаление ногтей с первого, второго и третьего пальцев левой руки, и второго и третьего пальцев правой. Traumatic removal of the fingernails from the first, second and third digits of the left hand and the second and third of the right.
естественный отбор, заключающийся в избирательном закреплении случайных изменений наряду с сохранением главных особенностей анатомии и психологии, например, наличия поджелудочной железы, глаз, ногтей. The first of these is natural selection - that's random mutation and selective retention - along with our basic anatomy and physiology - the evolution of the pancreas or the eye or the fingernails.
По сообщениям неправительственных организаций и наблюдателей, к числу пыток, применяемых в Узбекистане, относятся избиения, изнасилования, прижигания сигаретами и зажигалками, срыв ногтей и принудительные аборты. According to reports by non-governmental organizations and observers, torture methods in Uzbekistan included beating, rape, burning with cigarettes and cigarette lighters, pulling off fingernails and forced abortions.
Вы и впрямь полагаете, что у неё дома есть добрая бабуля, вычищающая грязь из-под её ногтей, читающая ей сказки на ночь и укладывающая её в кроватку? You really think she's got some granny at home, getting the dirt out of her fingernails and reading her bedtime stories and putting her to bed?
У тебя грязь под ногтями. You have dirt under your fingernails.
И мужской волос под ногтём. And a male hair from under her fingernail.
Его ногти впивались мне в шею. His fingernails cut into my neck.
Она содрала себе все ногти, пытаясь выбраться. She tore off her own fingernails trying to escape.
Тёмно-синие волокна армейской ткани под ногтями. Navy blue fibers under her fingernails.
У погибшей девушки под ногтями осталась кожа. The dead girl's got skin underneath her fingernails.
По его ногтями были частички белой сосны. He had white pine splinters under his fingernails.
Он стучал по двери, пока не содрал ногти. He scratched at the door until his fingernails tore off.
Бойцовский клуб стал причиной стричь волосы и ногти. Fight Club became the reason to cut your hair short or trim your fingernails.
Есть мельчайшие кусочки ногтя, застрявшие в месте заточки. There were minute bits of fingernail lodged in with the crosshatches.
Я ненавижу волосатую грудь и грязь под ногтями. I hate a hairy chest and the dirt under the fingernails.
У каждой жертвы был оторван ноготь третьей дистальной фаланги. Every victim has had the fingernail of the third distal phalanx torn off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!