Примеры употребления "ногой" в русском

<>
Переводы: все1650 leg864 foot765 shank4 другие переводы17
Соответственно, под эту категорию будут подпадать такие насильственные действия, как удары кулаком, укусы, удары ногой, удары ладонью, толчки, швыряние, хватание, избиение, попытка удушения и нападение с применением различных предметов и видов оружия. Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч". Cross, turn, kick ball change.
Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой. The footballer has been sent off for kicking the opponent.
Они не придут за хромой ногой. They're not coming after the gimpy ones.
Когда тебя назначили, ты также отшвыривала других ногой. When you got promoted, you kicked away others too.
По кулинарной части я ни в зуб ногой. I'm all thumbs in the kitchen.
Оружие - на пол, и отбрось его ногой, Хоумс! Set your guns down and kick them away, Homes!
Я тебя люблю, но Кэмерон сейчас одной ногой в тюрьме. I love you, but Cameron is some sort of wanted criminal now.
Он закрывался в мастерской и говорил: "Никому сюда не ногой. He gets to his studio, and he says, "Nobody comes in here.
То же самое сказал сын Эстер Крап, и получил ногой в глаз. That's what Esther Carp's son said and he got a big toe right in his eye.
Я дам тебе мою скидку, но в комнату отдыха больше ни ногой. I'll give you my discount, just as long as you stay out of the lounge.
Потому что тебе влепят пулю в голову, нож в спину и ногой по яйцам. 'Cause you're gonna get your head shot, your back stabbed, and your nuts danced on.
И прежде, чем я догадался об этом, она терлась своей ногой 12-го размера о мою лодыжку. And before I know it, she's rubbing her size 12s up and down my shin.
Пocлe своего заплыва на Северном Полюсе, Льюис Пью пообещал себе никогда больше и ногой не ступать в ледяную воду. After he swam the North Pole, Lewis Pugh vowed never to take another cold-water dip.
Вместе с тем предметы категории невзорвавшихся боеприпасов, захороненные чуть ниже земной поверхности, могут быть непроизвольно задеты ногой и сдетонированы. However, items of unexploded ordnance buried just below ground surface may be inadvertently trodden upon and detonated.
О тяжком физическом насилии (удары ногой, кулаком или каким-либо предметом, удары о мебель, сталкивание с лестницы, попытки удушения или нападение с применением оружия) в 2000 году сообщали 1,5 процента, а в 2005- 1,6 процента женщин. Severe physical violence (kicked, hit with fist or object, pushed into furniture or down staircases, strangled or attacked with weapons) was reported as 1.5 % in 2000 and 1.6 % in 2005.
Взяв свиную связку, - молодую, здоровую, крупную ткань - мы произвели в опытных условиях, одобренных со стороны FDA, трансплантацию для 10 пациентов а затем один из них завоевал три чемпионских звания Канады по горнолыжному спуску, сделав это, как он выразился, "одной свиной ногой". Now we've taken pig ligament - young, healthy, big tissue, put it into 10 patients in an FDA-approved trial - and then one of our patients went on to have three Canadian Masters Downhill championships - on his "pig-lig," as he calls it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!