Примеры употребления "новые записи" в русском

<>
Чтобы создать новые записи данных для шаблона зоны, выполните следующие действия. To create new data records for the zone master, follow these steps:
Новостная рассылка по электронной почте. Эта функция информационных сайтов позволяет рассылать не просто ссылки на новые записи, а информативные визуальные анонсы, обогащающие содержимое статьи. Share news via email — When you share news via email from a communication site, it’s not just a blue link; it’s a visual, informative preview that adds context to both the email and the news article itself.
Значение атрибута msExchESEParamLogFileSize представляет собой максимальный размер в килобайтах, до которого может увеличиваться файл журнала транзакций расширенного обработчика хранилищ (ESE), пока новые записи не начнут записываться поверх самых старых. The value for the msExchESEParamLogFileSize attribute represents the maximum size, in kilobytes, that the Extensible Storage Engine (ESE) transaction log file can reach before new log entries will overwrite the oldest log entries.
В форме Главная книга, можно также выбрать финансовую аналитику Балансирования, которая требует, чтобы все новые записи учета были сбалансированы для каждого значения для той финансовой аналитики. In the Ledger form, you can also select a balancing financial dimension, which requires that all new accounting entries must be balanced for each value for that financial dimension.
Можно создать новые записи интересов или возможных сделок для субъектов, которые интересуются предложениями кампании. You can generate new lead or opportunity records for parties who show interest in the campaign’s offering.
Запрос на добавление нужен, чтобы добавлять новые записи (строки) в существующий набор записей в существующей таблице. You use an append query when you need to add records (rows) to an existing set of records in an existing table.
Запись реверсирования создается для указанного счета бюджета, а новые записи счета бюджета создаются на основе выбранного распределения. A reversal entry is created for the budget account that you specified, and new budget account entries are created based on the allocation that you selected.
В форме Поле шаблона зоны нажмите кнопку Создать, чтобы создать новые записи метаданных. In the Zone master field form, click New to create new metadata records.
Администратор Microsoft Dynamics AX может настроить систему всегда создавать две новые записи корректировки, независимо от того, какое поле строки записи корректируется. Your Microsoft Dynamics AX administrator may have configured the system to always create two new adjustment records, regardless of which field on the entry line is adjusted.
При выборе финансовой аналитики балансировки все новые учетные записи необходимо сбалансировать для каждого значения этой финансовой аналитики. When you select a balancing financial dimension, all new accounting entries must be balanced for each value of this financial dimension.
Чтобы не вводить новые данные вручную, записи можно скопировать с помощью запроса на добавление. To avoid entering the new data manually, you can use an append query to copy the records.
Возможно, потребуется добавить новые сведения для защиты учетной записи, прежде чем вы сможете удалить старые. You may be prompted to add new security info before you can remove the old info.
Через 30 дней вы получите уведомление, что период ожидания истек и пора ввести новые сведения для защиты учетной записи. After the 30 days, you'll be notified that the wait is over and it's time to enter new security info.
В форме Управление адресами можно добавлять новые адреса для немедленного использования, отключать записи адресов, которые больше не используются, или добавлять адрес для использования в будущем. In the Manage addresses form, you can add new addresses to use immediately, inactivate address records that are no longer being used for a party, or add an address to use in the future.
Также можно использовать новые флажки в форме Параметры бюджетирования, чтобы указать, имеют ли записи регистра бюджета, созданные в результате передачи из других модулей, статус черновика или завершенного документа в момент первоначального создания. You can also use new check boxes in the Budgeting parameters form to specify whether budget register entries that are created from a cross-module transfer have a draft or completed status when they are first created.
Чтобы создать записи для новых клиентов и новые заказы на продажу, выполните следующие действия. To create records for new customers and create new sales orders, follow these steps:
Для записи кода, да, подготовить новые алгоритмы, да, но мы не должны использовать его для выполнения нашей программы. To record the code, yes, to prepare new algorithms, yes, but we must not use it to run our program.
В сетке Записи счета бюджета проверьте новые строки. In the Budget account entries grid, verify the new lines.
В сетке Записи счета бюджета проверьте новые строки и щелкните Обновить сальдо бюджета. In the Budget account entries grid, verify the new lines, and then click Update budget balances.
Подход к обновлениям стандартных затрат на основе двух версий — Версия цены может содержать инкрементные изменения стандартных затрат, например записи ожидаемых затрат, которые представляют новые номенклатуры или изменения затрат. Two-version approach to standard cost updates – A costing version can contain the incremental changes to standard costs, such as pending cost records that represent new items or cost changes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!