Примеры употребления "новое партнерство" в русском

<>
Один из институтов продвижения такой политики - Новое партнёрство для развития Африки (NEPAD). One vehicle for promoting such an approach is the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
Новое партнерство нацелено на совершенствование усилий по сбору и мониторингу путем мобилизации дополнительных финансовых средств, поощрения обмена знаниями, решения ключевых барьеров для доступа и использования данных, а также выявления новых стратегий в области больших данных для модернизации мировой статистической системы. The new partnership aims to strengthen data collection and monitoring efforts by raising more funds, encouraging knowledge-sharing, addressing key barriers to access and use of data, and identifying new big-data strategies to upgrade the world’s statistical systems.
Его делегация поддерживает Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), всестороннее осуществление резолюций, принятых на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, особенно в том, что касается торговли, мобилизации финансовых ресурсов и потребностей стран, не имеющих выхода к морю. His delegation supported the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), full application of the resolutions adopted at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, especially with regard to trade, mobilization of financial resources and requirements for landlocked countries.
В области образования Лесото в 1999 году разработала последовательную стратегию введения бесплатного начального образования с первого класса и в 2005 году приступила к осуществлению демонстрационных проектов по созданию электронных школ в рамках инициативы Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД). In the field of education, in 1999 Lesotho adopted a sequential strategy of introducing free primary education beginning in grade one and in 2005 launched the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) eSchools demonstration project.
Страны Африки возглавили усилия по рассмотрению проблем в области устойчивого развития, включая вопросы, касающиеся устойчивого развития сельского хозяйства и определения направлений дальнейшей деятельности на национальном, региональном и континентальном уровнях путем осуществления таких инициатив, как Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД). African countries have taken the leadership in addressing sustainable development challenges, including challenges for sustainable agricultural development, and charting the way forward at the national, regional and continental levels, through such initiatives as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD).
Что касается стратегического документа, озаглавленного Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), в котором впервые в своей истории африканские государства взяли на себя ответственность за свое дальнейшее развитие, Чешская Республика ясно осознает, что поддержка этого документа должна воплотиться как можно скорее в практических делах. As regards the strategic document entitled the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), in which, for the first time in their history, African States assumed responsibility for their further development, the Czech Republic is well aware that support for that document must be translated into action as soon as possible.
учитывая Декларацию Организации Объединенных Наций о Новом партнерстве в интересах развития Африки, содержащуюся в ее резолюциях 57/2 от 16 сентября 2002 года, 57/7 от 4 ноября 2002 года и 58/233 от 23 декабря 2003 года, и приветствуя новые подтверждения готовности международного сообщества поддерживать Новое партнерство в интересах развития Африки и другие связанные с ней инициативы, касающиеся Африки, Bearing in mind the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development, contained in its resolutions 57/2 of 16 September 2002, 57/7 of 4 November 2002 and 58/233 of 23 December 2003, and welcoming the renewed commitments by the international community to support the New Partnership for Africa's Development and other related initiatives for Africa,
В Африке парламентарии провели региональное совещание в Бенине для содействия интегрированию вопросов народонаселения и развития в Новое партнерство в интересах развития Африки. In Africa, parliamentarians held a regional meeting in Benin to promote the integration of population and development into The New Partnership for Africa's Development.
Новое партнерство в интересах развития в Африке и его экологический план действий, охватывающий составление карт и кадастров; контроль и оценку; национальные программы лесопользования; заповедные районы; частный сектор; и незаконные лесозаготовки и браконьерство являются одним из примеров; The New Partnership for Africa's Development and its environmental action plan, which covers mapping and inventory, monitoring and assessment, national forest programmes, protected areas, the private sector, and illegal logging and poaching, is an example;
просит независимого эксперта провести анализ пострановых исследований, касающихся предлагаемой модели практической реализации " договора о развитии ", с учетом различных национальных, региональных и международных стратегий, включая " Новое партнерство в интересах развития Африки "; Requests the independent expert to conduct an appraisal of country-specific studies relevant to the proposed operational model of his development compact, taking into account different national, regional or international frameworks, including the New Partnership for Africa's Development;
просит независимого эксперта по праву на развитие провести анализ пострановых исследований, касающихся предлагаемой модели практической реализации " договора о развитии ", с учетом различных национальных, региональных и международных стратегий, включая " Новое партнерство в интересах развития Африки "; Requests the independent expert on the right to development to conduct an appraisal of country-specific studies relevant to the proposed operational model of his development compact, taking into account different national, regional or international frameworks, including the New Partnership for Africa's Development;
Настоящий доклад о ходе миссии подготовлен в соответствии с резолюцией 2002/69, в которой Комиссия по правам человека обратилась к независимому эксперту с просьбой «провести анализ пострановых исследований, касающихся предлагаемой модели практической реализации " договора о развитии ", с учетом различных национальных, региональных и международных стратегий, включая " Новое партнерство в интересах развития Африки "» (НЕПАД). This mission report is prepared in response to the request made by the Commission on Human Rights in its resolution 2002/69 asking the independent expert “to conduct an appraisal of country-specific studies relevant to the proposed operational model of his development compact, taking into account different national, regional and international frameworks including the New Partnership for Africa's Development” (NEPAD).
Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) является динамичной и перспективной инициативой, для которой характерны такие отличительные черты, как осуществление деятельности самими африканскими странами, политическая приверженность и финансирование со стороны 15 стран, поддерживающих партнерские отношения с остальными странами мира. The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is a dynamic and promising initiative characterized by African ownership, political commitment and financing, with 15 countries involved in partnership with the rest of the world.
г-н Квази Абеаси, Новое партнерство в целях развития Африки (НЕПАД), Йоханнесбург Mr. Kwasi Abeasi, New Partnership for Africa's Development (NEPAD), Johannesburg
Однако и в этой области Организация Объединенных Наций сыграла важнейшую роль, поскольку содействовала урегулированию или ослаблению давних конфликтов и играла не менее важную роль в создании таких условий, в которых могли бы процветать Африканский союз и Новое партнерство в интересах развития Африки. However, the United Nations again played a definitive role in resolving or mitigating long-standing conflicts and played an equally important role in contributing to a framework in which the African Union and the New Partnership for Africa's Development could thrive.
В Африке эти обзоры осуществляются в сотрудничестве с Отделом науки и техники организации " Новое партнерство в интересах развития Африки " (НЕПАД), Всемирным банком, Программой развития Организации Объединенных Наций и Организацией Объединенных Наций по образованию, науке и культуре. In Africa the reviews were carried out in collaboration with the Office of Science and Technology of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the World Bank, the United Nations Development Programme and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
Его делегация реши-тельно поддерживает создание ЮНИДО африканской сети учреждений по содействию инвестированию (УСИ), которая позволит значительно активизировать проводимую на континенте работу по искоренению нищеты, стимулированию экономического роста и достижению устойчивого развития в соответствии с программой " Новое партнерство в интересах развития Африки " (НЕПАД). In that context, his delegation strongly supported the establishment of the UNIDO-Africa Investment Promotion Agency (IPA) Network, which would greatly enhance the continent's efforts to eradicate poverty, achieve economic growth and attain sustainable development, as envisaged under the New Partnership for African Development (NEPAD).
к числу имеющихся международных механизмов оказания поддержки в деле передачи технологии и создания потенциала на местах, которые могут быть использованы арабскими странами, относятся такие, как Механизм чистого развития, Глобальный экологический фонд, официальная помощь в целях развития и Новое партнерство в интересах развития Африки. There are available international mechanisms for supporting technology transfer and capacity-building in the field, which can be utilized by Arab countries, such as the Clean Development Mechanism, the Global Environment Facility, official development assistance (ODA) and the New Partnership for Africa's Development.
приветствует Новое партнерство в интересах развития Африки как социально-экономическую программу Африканского союза, которая воплощает в себе видение и неуклонность курса правительств и народов всех африканских стран; Welcomes the New Partnership for Africa's Development as a socio-economic programme of the African Union that embodies the vision and commitment of all African Governments and peoples;
Было высказано мнение, что в общем обзоре плана несколько областей не получили адекватного освещения, включая проблему искоренения нищеты, потребности Африки, Новое партнерство в интересах развития Африки, кризис на Ближнем Востоке, ВИЧ/СПИД, разоружение, изменение климата, глобализацию, расизм, а также такие заболевания, как малярия и туберкулез. The view was expressed that a number of areas were not adequately covered in the plan outline, including poverty eradication, Africa's needs, the New Partnership for Africa's Development, the Middle East crisis, HIV/AIDS, disarmament, climate change, globalization, racism and diseases such as malaria and tuberculosis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!