Примеры употребления "новейший" в русском

<>
Новейший фазовый камуфляж, личный телепорт. State-of-the-art phase camouflage, personal teleporter.
В качестве приложения мы посылаем Вам наш новейший каталог. Enclosed please find our latest catalogue.
Вместо выполнения указанных действий можно применить новейший пакет обновления для Exchange. Alternatively, reapply the latest Exchange service pack.
На сервере Active Directory Connector не установлен новейший пакет обновления для Windows 2000 Server Active Directory Connector server is not running the latest Service Pack for Windows 2000 Server
Добро пожаловать на конкурс Forex Factor - новейший торговый демо-конкурс на рынке форекс, который предоставляет компания ForexTime (FXTM)! 12 Welcome to The Forex Factor - the latest forex trading demo contest launched here at ForexTime (FXTM)!
Установите новейший пакет обновления и новейшие исправления на все остальные компьютеры Exchange Server, работающие под управлением операционной системы Windows 2000 Server. Update all other Exchange Server computers running a Windows 2000 Server operating system to the latest service pack and roll-ups.
А тем временем, американцы и весь мир нервно ждут реакции Трампа на этот новейший и очень плохой для него поворот событий. Meanwhile, American and the world nervously await Trump’s reaction to this latest very bad turn of events for him.
Если сервер Exchange работает под управлением Exchange 2000 Server, рекомендуется провести обновление до новейшего пакета обновления и установить новейший пакет исправлений. If this Exchange server is running Exchange 2000 Server, it is recommended as a best practice that you upgrade to the latest level of service pack and roll-up package.
Установите новейший пакет обновления и сборки обновлений для Exchange, доступные на веб-узле загружаемых ресурсов для Exchange Server 2003 (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=25097). Apply the latest service pack and update rollups for Exchange, which you can download from the Downloads for Exchange Server 2003 Web site (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=25097).
Недавний спорный договор по финансовой помощи – который некоторые сравнивают с Версальским договором 1919 года, с Грецией в роли Германии – это лишь новейший поворот событий в экзистенциальной саге еврозоны. The recent controversial bailout deal – likened by some to the 1919 Versailles Treaty, with Greece in the role of Germany – offers the latest twist in the eurozone’s existential saga.
Если сервер Exchange работает под управлением Exchange 2000 Server с пакетом обновления 1 или под управлением более ранней версии, рекомендуется провести обновление до новейшего пакета обновления и установить новейший пакет исправлений. If this Exchange server is running Exchange 2000 Server with Service Pack 1 or earlier, it is recommended as a best practice that you upgrade to the latest level of service pack and Roll-up package.
Если сервер Exchange установлен на компьютере с операционной системой Windows 2000 Server или Windows 2000 Advanced Server, для которой не установлен Windows 2000 Server с пакетом обновлений не ниже SP3, следует установить новейший пакет обновлений. If Exchange Server is installed on a computer running Windows 2000 Server or Windows 2000 Advanced Server that does not have a minimum of Windows 2000 Server Service Pack 3 installed, you should install the latest service pack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!