Примеры употребления "ничтожество" в русском

<>
Переводы: все23 nobody4 jerk3 douche bag1 crumb bag1 miserableness1 другие переводы13
Я собираюсь стерилизовать тебя, ничтожество! I'm gonna neuter you, punk!
Даже если он полное ничтожество. Take a really hopeless person.
Он полное интеллектуальное ничтожество, шут гороховый. He's an intellectual nonentity.
Эй, ничтожество, ты сможешь унаследовать этого голубя? Lightweight, are you okay to take over the squab?
Он просто ничтожество, нарезает круги по улицам. For a start, he was cut to pieces and reeling about the street.
Видите ли, его жена, прелестная девушка, маленькое глупое ничтожество. He had this wife, you see, pretty little thing, silly little nit.
Послушайте, он просто ничтожество, которое не желает быть курьером. He doesn't want to be a delivery boy.
Он может быть довольно интересным, но в целом он полное ничтожество. Oh, he can be quite entertaining but he's a complete waste of space.
Он полное ничтожество, но он совсем не тот, кого мы ищем. He's garbage, but not what we're looking for.
Вы внушаете себе: "Без метода самоограничения я ничтожество, у меня нет самодисциплины". You're just telling yourself, "Without you, commitment device, I am nothing, I have no self-discipline."
Я знал, что ты ничтожество, но не знал, что ты подлая помоечная дворняга. I always knew you were low, but you're nothing more than a backstabbing, junkyard cur.
Да, если бы команда выложила еще 10 миллионов долларов за такое ничтожество, ты знал, что твоя карьера закончилась бы. Yeah, if the team shelled out 10 million more dollars to that stiff, you knew your career would be toast.
Изменим имена, ведь главная мысль не ничтожество писателя, а величие его сына, не затаившего злобы в отношении отца, который игнорировал его всю жизнь. About the guy, the thing is not the meanness, but the strength that survives without the slight resentment against the father that has ignored him for life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!