Примеры употребления "ниткой жемчуга" в русском

<>
Все же эксперты НОК пытаются дезавуировать связь инициативы Великого шелкового пути с «ниткой жемчуга». Yet PLA experts remain eager to disavow the Silk Road initiative's link with the “string of pearls."
В течение многих лет Китай стремился окружить Южную Азию «ниткой жемчуга»: сетью портов, соединяющих ее восточное побережье с Ближним Востоком, который повысил бы ее стратегическую ударную силу и обеспечил свободный морской доступ. For years, China has sought to encircle South Asia with a “string of pearls": a network of ports connecting its eastern coast to the Middle East that would boost its strategic clout and maritime access.
Она пыталась уговорить его купить ей ожерелье из жемчуга. She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
В ванной есть иголка с ниткой, которые я украл в шикарном отеле, когда женился мой кузен. Uh, there's a sewing kit in the bathroom that I nicked from a posh hotel when my cousin got married.
Кроме того, продолжается строительство "нити жемчуга" из военных баз в каждом из ключевых пунктов на морских транспортных путях по "дуге нестабильности" от Ближнего Востока до побережья Китая. Moreover, it continues to build its "string of pearls" of military bases at every key point on maritime transportation routes along the "arc of instability" from the Middle East to China's coast.
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly?
Ну, я только собралась надеть костюм-двойку и жемчуга, но потом передумала. Well, I was going to wear the twinset and pearls but I thought better of it.
Видимо она носила ожерелье из какого-то жемчуга, оно исчезло, так что местные правоохранительные органы посчитали что ограбление пошло не по плану. Apparently, they had her wearing some crown jewel type necklace that's, uh, vanished, so local law enforcement is saying it's a robbery gone wrong.
Вам не нужны ловцы жемчуга? Anyone need a pearl diver?
Думаю, я остановлюсь на "Ловцах жемчуга". I think I'll stick to Pearl Divers.
У меня есть ожерелье из четырех рядов жемчуга. I have a collar of pearls, set in four rows.
Роберт Меррилл и Юсси Бьерлинг, "Ловцы жемчуга". Robert Merrill and Jussi Björling - The Pearl Fishers.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки" Let's just replace "hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and "raspberry scones"
Рукоятка из жемчуга, очень мило. Mother of pearl handle, very nice.
Действительно, мало что отличает морской Великий шелковый путь от «нитки жемчуга». In reality, little distinguishes the maritime Silk Road from the “string of pearls."
Несмотря на это, примерно 4 процента первобытных дождевых лесов секвойи остаются нетронутыми, дикими и теперь защищенными - полностью защищенными - в небольших парках, растянутых в виде цепочки жемчуга вдоль побережья Калифорнии, включая Национальный Парк Рэдвуд. Even so, about four percent of the primeval Redwood rainforest remains intact, wild and now protected - entirely protected - in a chain of small parks strung out like pearls along the north coast of California, including Redwood National Park.
Это похоже на небольшую нитку жемчуга, на самом деле, три нитки. It looks like a little of string pearls basically - in fact, three strings of pearls.
В 1609 году на Бермудских островах поселилась группа английских колонистов, а в 1610 году туда были привезены первые рабы для работы на фермах и в качестве ловцов жемчуга. In 1609, Bermuda was settled by a group of English colonists and in 1610 the first slaves were brought to work on the farms and to dive for pearls.
Кроме того, оратор спрашивает, какие шаги предпринимает правительство для расширения участия женщин в высокоприбыльной отрасли производства искусственного жемчуга. She also asked what steps the Government was taking to increase women's participation in the highly profitable pearl farming industry.
Однако одна женщина является одним из крупнейших действующих производителей искусственного жемчуга, и на женщин приходится высокая доля участия в этой отрасли. One of the largest pearl farmers still in business was a woman, however, and women had a high level of involvement in the industry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!