Примеры употребления "нитки" в русском

<>
Переводы: все50 thread14 string11 другие переводы25
Этот парень сделал карьеру, обирая музыкантов до нитки. He's a guy who's made a career off of fleecing musicians.
Вы обобрали меня до нитки. You've bled me dry.
Они оберут тебя до нитки. They're gonna gouge you.
Соблазнял жену, обирал мужа до нитки. Hook the wife, take the husband for the money.
Она собиралась обобрать вас до нитки. She was going to bleed you dry.
Он промок под дождём до нитки. He was wetted to the skin by the rain.
Ты и так обобрал меня до нитки. You have all but bled me dry already.
И я промокал до нитки, в одиночестве. So, there I was soaking wet, alone.
Я попал под ливень и промок до нитки. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
И затем вы вдвоем обираете ее до нитки? And the two of you could bleed her dry?
Пожалуйста, скажи мне что ты обобрала его до нитки? Please tell me you took him to the cleaners?
Помнится, в то время ты использовала макароны и нитки. I can recall, you were working in the paste and yarn medium at the time.
У меня чувство, что я обираю его до нитки. I feel as though I picked his bones.
А что это за голубые нитки на его футболке? What are these aquamarine fibers on his shirt?
Господи, они, может быть, уже обобрали наш дом до нитки. Christ, they may have broken in and ripped off all we got.
Они обобрали Гарлем до нитки и вышли сухими после всего. They been bleeding Harlem dry since they got off the boat.
Я сделал то, что сделал, потому что ты обобрала компанию до нитки. I did what I did because you were bleeding the company dry.
Разве не сумасшествие, вымокнуть до нитки, чтобы просто вычеркнуть птицу из списка? So getting soaked to the skin, just to tick a bird off your list isn't crazy?
Вам тоже следует купить такой, полагаю, Вас не обобрали до нитки при разводе. You should consider buying one, assuming you didn't lose everything in your divorce.
У тебя забрали машину, забрали золото, в конечном итоге, тебя обобрали до нитки. So you got your car taken, the gold taken, and ultimately, you've been hung out to dry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!