Примеры употребления "николая" в русском

<>
Переводы: все72 nikolai30 nikolay9 nicolai3 другие переводы30
Историки пишут, что режим Николая I был ошибкой, что правление Сталина было катастрофой для советских людей. Historians write that Nicholas I’s regime was a mistake, and that Stalin’s reign was a catastrophe for the Soviet people.
В действительности, Православная Церковь причислила Николая II к лику святых. Indeed, the Orthodox Church has consecrated Nicholas II a saint.
Крымская война длилась два года, унеся жизни 600 тысяч человек, в том числе, царя Николая I в марте 1855 года. The Crimean War lasted two years and claimed 600,000 lives, including that of Tsar Nicholas I in March of 1855.
Его Дума очень похожа на Думу Николая II - она послушная и уступчивая. His Duma is much like the Duma of Nicholas II, docile and acquiescent.
И расскажите о празднике Святого Николая. And spread the word about the Feast of St. Nicholas.
Exchange доставляет сообщение в почтовый ящик Николая. Exchange delivers the message to David's mailbox.
Добавим другие имена руководителей, подчиненных Николая Белых. We’ll add the other Manager names that report to Marco Lara.
Одна копия сообщения отправляется в почтовый ящик Николая. One copy of the message is delivered to David's mailbox.
Тюдор был придворным поэтом экс-диктатора Николая Чаушеску. Tudor was ex-dictator Nicolae Ceausescu's court poet.
Мы объявим об их помолвке сегодня вечером, на празднике Святого Николая. We'll announce their engagement tonight at the St. Nicholas Feast.
Теперь Сергей на уровне директоров, а другие подчиненные Николая на месте. Now, Dick is on the Directors’ level and Marco’s other reports are unaffected.
Введите другие значениям времени начала и окончания для своих друзей Сергея и Николая. Type the other start and end times for your friends, Joy and Leslie.
Его губернаторы также напоминают губернаторов Николая II – многие из них являются генерал-губернаторами. His governors are also like Nicholas’s; many are governor-generals.
Например, чтобы включить аудит почтовых ящиков для пользователя Николая Грачева, выполните следующую команду: For example, to enable mailbox auditing for a user named Florence Flipo, run the following command.
В День Святого Николая, епископа Херефорд руки над питание Мальчик епископом престоле в своем месте. On St Nicholas Day, the Bishop of Hereford hands over power to the Boy Bishop enthroned in his place.
Все они были членами конгрегации Святого Николая в Пыжах, архиепископ которой Александр Шаргунов - известный радикальный фундаменталист. All of them were members of the congregation of St. Nicholas in Pyzhi, whose archpriest, Alexander Shargunov, is a well-known radical fundamentalist.
Рассмотрим закончившуюся неудачей междисциплинарную работу Николая Рашевского - русского физика-теоретика, эмигрировавшего в США в 1924 году. Consider the interdisciplinary efforts-and ultimate failure-of Nicolas Rashevsky, a Russian theoretical physicist who emigrated to the US in 1924.
Локальный сервер Exchange проверяет сообщение Николая на соответствие требованиям, наличие вирусов и выполняет другие процессы, настроенные администратором. The on-premises Exchange server performs compliance, anti-virus, and any other processes configured by the administrator on David's message.
В этом примере показывается удаление разрешения "Отправить как" для пользователя Елены Матвеевой на почтовом ящике Николая Белых. This example removes the Send As permission for the user Pilar Pinilla on the mailbox of James Alvord.
Чтобы получить результаты для Сергея и Николая, скопируйте формулу, выделив ячейку D2 и перетащив ее на ячейку D4. To get the results for Joy and Leslie, copy the formula by selecting cell D2 and dragging to cell D4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!