Примеры употребления "никаким образом" в русском с переводом "in no way"

<>
Это сотрудничество никаким образом не влияет на предоставление финансовых услуг компанией «Пепперстоун Файненшиал». These relationships in no way influence the provision of financial services by Pepperstone Financial.
Г-н Геберт (Дания), выступая от имени Европейского союза и ассоциированных стран Болгарии, Кипра, Чешской Республики, Эстонии, Венгрии, Латвии, Литвы, Мальты, Польши, Румынии, Словакии и Словении, говорит, что, по мнению Европейского союза, формулировка пункта 2 проекта резолюции А/С.2/57/L.67 и примечания к нему никаким образом не подразумевает, что решение 23, принятое Конференцией Сторон Конвенции о биологическом разнообразии на ее шестой сессии, утрачивает свою силу. Mr. Gebert (Denmark), speaking on behalf of the European Union and the associated countries Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, said that, in the view of the European Union, paragraph 2 of draft resolution A/C.2/57/L.67 and its footnote in no way implied that decision 23 taken by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth session did not stand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!