Примеры употребления "низкотемпературная смазка" в русском

<>
Низкотемпературная консервация людей в надежде, что реанимация станет возможной в будущем. It's the low-temperature preservation of humans with the hope that resuscitation may be possible in the future.
В большинстве случаев запрещенные ХФУ были помечены ВФУ (водородофторуглероды), но также использовались и ярлыки "аэрозольная краска" и "смазка". In most cases, the forbidden CFC's have been labeled as permitted HFC's (hydrogenfluorocarbons), but labels like "spray paint" and "lubricants" also have been used.
Возможные пути использования и утилизации отфильтрованной пыли включают: применение в качестве десульфурирующего агента в сталеплавильной промышленности; очистка от загрязнителей с помощью термической обработки; низкотемпературная обработка и возможная обработка в установке по рекуперации солевых шлаков; использование в плавильной печи; а также очистка от загрязнителей путем экстракции. Possible ways of using and managing filter dust include: a desulphurizing agent for the steel industry; decontamination by heat treatment; low temperature treatment and possible treatment in a salt slag recovery plant; re-use in the melting furnace; and decontamination by extraction.
Смазка помогает, сэр, если вы пытаетесь втиснуться во что-то узкое. Lube helps, sir, if you're trying to squeeze into something small.
Низкотемпературная термодесорбция (НТТД), называемая также низкотемпературным выпариванием, термическим сбросом и прокаливанием грунта, является технологическим процессом очистки, осуществляемым в специальной камере с использованием тепла для физического выделения летучих и труднолетучих соединений и элементов (чаще всего- нефтяных углеводородов) из загрязнённой среды (чаще всего- из вынутого грунта). Low-temperature thermal desorption (LTTD), also known as low-temperature thermal volatilization, thermal stripping and soil roasting, is an ex-situ remedial technology that uses heat physically to separate volatile and semi-volatile compounds and elements (most commonly petroleum hydrocarbons) from contaminated media (most commonly excavated soils).
Высокая температура, набухшие груди, обильная вагинальная смазка. High body temperature, sore breasts, increased cervical mucus.
Низкотемпературная термодесорбция, называемая также низкотемпературным выпариванием, термическим сбросом и прокаливанием грунта, является технологическим процессом очистки, осуществляемым в специальной камере с использовании тепла для физического выделения летучих и труднолетучих соединений и элементов (чаще всего- нефтяных углеводородов) из загрязнённой среды (чаще всего- из вынутого грунта). Low-temperature thermal desorption, also known as low-temperature thermal volatilization, thermal stripping and soil roasting, is an ex-situ remedial technology that uses heat to physically separate volatile and semi-volatile compounds and elements (most commonly petroleum hydrocarbons) from contaminated media (most commonly excavated soils).
Талая вода действует как смазка, остальное - дело гравитации. This meltwater acts like a smear of slippery oil gravity does the rest.
И моя любимая смазка. Oh, and my favorite microwavable lube.
Смазка в трещине содержит гексан, силикон, нефтепродукты и ракетное топливо. The lubricant in the fracture contains hexane silicone, mineral oil and propellant.
Пиво, ликёр, смазка, презервативы. Beer, Jager, lube, Magnum condoms.
Алкоголь в баре - это не более чем смазка для неформального общения. Alcohol is just a lubricant for all the individual encounters that a barroom offers.
Смазка в качестве подарка уже кажется лучше? Lube's looking better and better, isn't it?
И кстати, масло - превосходная смазка для ректального обследования. And for the record, butter is an excellent lubricant for your rectal exam.
Нет, это не та смазка. No, it's not the right lube.
Слушай, у меня осталась лишняя смазка с прошлой ночи. Listen, I have some extra lube from last night.
Это была интимная смазка. That was personal lube.
колеса, ободья колес, шины (марка, тип, давление), геометрическая схема переднего моста, регулировка тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка передней и задней осей, регулировка подвески и горизонтальность транспортного средства и т. д. Wheels, wheel trims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle level, etc.
Проверка транспортного средства на соответствие спецификациям завода-изготовителя для рассматриваемого использования проводится по следующим позициям: колеса, внутренняя боковая поверхность ободьев колес, шины (модель, тип, давление), геометрия переднего моста, регулировки тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка переднего и заднего мостов, регулировка подвески и дорожного просвета транспортного средства и т. д. The following checks shall be made in accordance with the manufacturer's specifications for the use considered: wheels, wheel rims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle ground clearance, etc.
Отверстия, сделанные в полу в технических целях, таких как смазка, обслуживание, наполнение песочницы, допускаются только при условии, что они оборудуются крышкой, которая должна устанавливаться таким образом, чтобы доступ в грузовое отделение снаружи был невозможен. Openings made in the floor for technical purposes, such as lubrication, maintenance and filling of the sand-box, shall be allowed only on condition that they are fitted with a cover capable of being fixed in such a way as to render the load compartment inaccessible from the outside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!