Примеры употребления "низкосортных" в русском с переводом "low-grade"

<>
Переводы: все3 low-grade3
Эти действия обычно объясняются политикой стимулирования внутреннего спроса, но в конечном итоге они разжигают суррогатную, низкосортную валютную войну. These actions are usually justified as policies for boosting domestic demand, but they end up fueling a surrogate, low-grade currency war.
Между тем, все больше частей Канады должны быть уничтожены для того, чтобы извлечь низкосортную нефть из нефтеносных песков и все больше частей Соединенных Штатов необходимо подвергать фрекингу. Meanwhile, more of Canada needs to be destroyed to extract low-grade petroleum from oil sands and more of the United States needs to be fracked.
Пользуясь случаем, я хотел бы привлечь внимание присутствующих к двум инициативам, которые косвенно, но органично связаны с проблемой, разбираемой нами сегодня, и которые позволили бы упрочить защиту от нападений на ядерные объекты, такие как реакторы и исследовательские центры, сберечь низкосортные ядерные материалы и перекрыть лазейки, позволяющие приобретать расщепляющий материал. I would also like to take the opportunity to draw the attention of those present to two initiatives that are tangential but intrinsically related to the issue that we are now dealing with, which would make it possible to step up protection against attacks on nuclear facilities such as reactors and research centres, safeguard low-grade nuclear materials and close loopholes allowing the acquisition of fissile material.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!