Примеры употребления "нижняя рубашка" в русском

<>
Маленькие хлопковые трусики, и тесная нижняя рубашка. Little cotton panties, a tight little undershirt.
Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь. The House cut the budget for foreign aid.
Новая рубашка Тома села, когда он постирал её, и теперь мала ему. Tom's new shirt shrunk when he washed it and now it doesn't fit.
Ваше место № …, верхняя / нижняя / боковая полка. Проходите, пожалуйста. Your seat number is ..., upper / lower / side berth. Pass, please
Рубашка чуть великовата. This shirt is a little bit loose.
Ваше купе № …, место № …, верхняя / нижняя полка. Проходите, пожалуйста. Your compartment number is …, seat number is ..., upper / lower berth. Pass, please
У него есть чёрная рубашка. He has a black shirt.
Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета. The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue.
Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку. This shirt doesn't go with that tie at all.
Верхняя граница этого диапазона связана с 50-дневным скользящим средним, а нижняя граница ранее была поддержкой и сопротивлением. The upper end of this range ties in with the 50-day moving average while the lower end was previously support and resistance.
Своя рубашка к телу ближе. One’s own shirt is nearer to his body.
Нижняя панель состоит из 4 окон: The Terminal window consists of 4 tabs:
Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972. It was a pair of trousers, a shirt, a "gilet" waistcoat and jacket from the 1971-1972 autumn-winter collection.
Верхняя и нижняя полосы представляют собой уровни, на которых цена может считаться достаточно высокой или достаточно низкой по отношению к скользящему среднему за последнее время. The upper and lower bands represent levels where the price is considered relatively high or low compared to its recent moving average.
В более широком контексте доллар рассматривается как «самая чистая грязная рубашка» мирового валютного рынка, невзирая на неутешительный отчет NFP в пятницу. More broadly, the greenback is being seen as the “cleanest dirty shirt” in the global currency market, Friday’s weak NFP report notwithstanding.
В этом случае, как только свеча открывается или закрывается за границами канала, вы совершаете торговую операцию: открываете длинную позицию, когда пробита верхняя граница, и короткую позицию, когда пробита нижняя граница. In this case, as soon as a candle opens and closes outside the channel, you will take a trade: a long trade when the upper boundary is broken and a short trade when the lower boundary is broken.
Синяя рубашка отображается вместо заблокированного контента. The blue shirt is shown in place of blocked content.
Нижняя линия (BOTTOM LINE, BL) — это средняя линия, смещенная вниз на то же число стандартных отклонений. The bottom line (BL) is the middle line shifted down by the same number of standard deviations.
Если ваш базовый продукт представлен в нескольких исполнениях (например, рубашка разных размеров и цветов), лучше добавить варианты, а не перечислять все исполнения по отдельности. If you have multiple versions of the same basic product (ex: a shirt in multiple sizes and colors), you should add variants rather than listing each version of the product separately.
Нижняя гистограмма — абсолютная разница между значениями красной линии и зелёной линии, но со знаком минус, потому что гистограмма рисуется сверху вниз. The bottom bar chart is the absolute difference between the values of the red line and the green line, but with the minus sign, as the bar chart is drawn top-down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!