Примеры употребления "нижних" в русском

<>
Переводы: все989 lower951 другие переводы38
Изменение всех нижних колонтитулов в презентации Change all footers in a presentation
Сегодняшние нормы сбережения, хотя и немного возросшие, по-прежнему удерживают Америку на нижних строках таблиц мировой лиги сберегательных ассоциаций; Today's savings rate, while it has increased slightly, still finds America at the bottom of the world's savings league tables;
Мы размещаем пространства для жилья и работы на всех нижних этажах. We inhabit the city with work/live space on all the ground floors.
Имитационная модель разрабатывается на основе всех данных о коллекторе, например карты структуры коллектора, составленной с помощью сейсмических данных, и информации о нижних горизонтах, полученной в рамках геофизических исследований в скважинах, а также с учетом известных точек контакта нефти/воды и толщины нефтеносной породы. The development of a reservoir simulation model relies on all of the data that are known about a reservoir, such as the reservoir structure as mapped by seismic data and subsurface information derived from well logs and taking into account known oil/water contact points, and the thickness of the oil bearing rock.
Сведения о нижних колонтитулах жиросчета печатаются на отдельной странице. Giro footer information is printed on a separate page.
Локальные пользователи не могут использовать ссылки в нижних колонтитулах сообщений группы. On-premises users can't use links included in group message footers.
Если номер страницы находится в нижнем колонтитуле, отключите связывание для нижних колонтитулов. If your page number is in the footer, turn off linking for footers.
В этом документе нет нижних колонтитулов, поэтому выберем верхний колонтитул и посмотрим, что делать дальше. We aren’t using footers, so let’s click the header and decide what we want to do next.
С помощью формы Печать настройки управления можно указать текст, который будет печататься в нижних колонтитулах оригинала и копий документов по продажам. You can use the Print management setup form to specify the text that is printed in the footers of the original version and other copies of sales documents.
Также можно изменять форматирование шрифтов для нижних колонтитулов на отдельных слайдах. Для этого в обычном режиме выделите текст нижнего колонтитула и измените стиль на вкладке Главная. You can modify the font formatting of footers on individual slides by selecting the footer text in Normal view and editing the style on the Home tab.
Затем на вкладке Слайд установите флажки для всех элементов нижних колонтитулов, которые должны отображаться на слайдах, в том числе Дату и время, Номер слайда и Нижний колонтитул. Then, on the Slide tab, select any footer elements you want to appear on your slides, including Date and time, Slide number, and Footer.
Вы можете изменять форматирование шрифтов для нижних колонтитулов на отдельных макетах страниц. Для этого в режиме "Образец слайдов" выберите макет страницы на шаге 2 и измените стиль на вкладке Главная. You can modify the font formatting of footers on individual page layouts in Slide Master view by selecting a page layout in step 2 and editing the style on the Home tab.
Высокая напряженность в «нижних странах» High Tensions In the Low Countries
Шесть сорочек, три нижних юбки. Six chemises, three petticoats.
Спаси Господи этих бедняг с нижних палуб. God help the poor devils below decks.
Я могу перенаправить энергию с нижних уровней к дверям. I'll feed power from the ground defences to the bulkheads.
среди нижних 5 процентов. И теперь вопрос, несчастлив ли Лен? Я хочу показать, The question is, is Len unhappy? And I want to say not.
Изношенность его нижних зубов позволяет определить его возраст в районе 30 - 35 лет. Wear on his mandibular teeth puts his age at about 30 to 35.
Судя по этой фотографии, в это, возможно, трудно поверить, но у него паралич нижних конечностей. And I don't imagine that you will realize this when you look at this photograph of him, but he's paraplegic.
Вполне возможно, что высокая скорость их полета могла вызвать какие-то ионные сдвиги в нижних слоях атмосферы. It is possible that the velocity of their flight Created some sort of ionic displacement in the outer atmosphere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!