Примеры употребления "нижнему краю" в русском

<>
Однако горизонтальная плоскость, касательная к нижнему краю видимой поверхности устройства категории S3, должна проходить выше горизонтальной плоскости, касательной к верхнему краю видимой поверхности устройств категории S1 или S2. However, the horizontal plane tangential to the lower edge of the apparent surface of S3 category device shall be above the horizontal plane tangential to the upper edge of the apparent surface of S1 or S2 categories devices.
Закрепленные линии проходят по нижнему краю первой строки и правому краю первого столбца First row has a frozen line on its bottom edge; first column has a frozen line on its right edge
Однако горизонтальная плоскость, касательная к нижнему краю видимой поверхности устройства категории S3 или S4, должна проходить выше горизонтальной плоскости, касательной к верхнему краю видимой поверхности устройств категории S1 или S2 ". However, the horizontal plane tangential to the lower edge of the apparent surface of a S3 or S4 category device shall be above the horizontal plane tangential to the upper edge of the apparent surface of S1 or S2 categories devices.
Эти два понятия (уровень и нижний край приборного щитка) могут различаться. These two concepts (level and lower edge of the instrument panel) may be distinct.
Проведите от нижнего края экрана к центру, чтобы открыть команды приложения. Swipe in from the bottom edge to see the app commands.
расстояние от нижнего края ударной поверхности до грунта должно быть 175 ± 25 мм. the ground clearance of the lower edge of the impacting surface shall be 175 * 25 mm.
Проведите пальцем от верхнего или нижнего края экрана или щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть команды приложения, а затем нажмите или щелкните Вставить. Swipe in from the top or bottom edge of the screen or right-click to open the app commands, and then tap or click Paste.
После повреждения судна нижний край отверстий, не являющихся водонепроницаемыми (например, дверных, оконных, люковых), должен находиться на высоте не менее 100 мм над ватерлинией. The lower edge of any openings that cannot be closed watertight (e.g. doors, windows, access hatchways) shall be not less than 100 mm above the waterline after the damage.
В том случае, когда нижний край видимой поверхности огней находится на высоте менее 750 мм над поверхностью земли, угол 45°внутрь может быть уменьшен до 20°ниже горизонтальной плоскости, через которую проходит исходная ось этого огня. Where the lower edge of the apparent surface of the lamps is less then 750 mm above the ground, the value of 45°inward may be reduced to 20°under the horizontal plane containing the reference axis of this lamp.
если нижний край устройства освещения отстоит от уровня грунта менее чем на 2 метра, не выступать более чем на 50 мм за общую ширину транспортного средства, измеренную без этого устройства, и иметь радиус закругления не менее 2,5 мм; if the lower edge of the lighting device is less than 2 m from the ground, not project more than 50 mm beyond the overall width of the vehicle measured without this device and have radii of curvature of not less than 2.5 mm;
На консоли Xbox 360 E кнопка расположена слева ближе к нижнему краю. On the Xbox 360 E console, it is on the left nearer the bottom.
Хорошо, но нужно выровнять по нижнему краю. Good, but line it up at the bottom.
На вкладке Работа с рисунками | Формат в группе Упорядочить нажмите кнопку Выровнять и выберите нужный вариант, например "Выровнять по центру", "Выровнять по верхнему краю" или "Выровнять по нижнему краю". On the Picture Tools Format tab, in the Arrange group, click Align, and then choose an option, such as Center, Top, or Bottom.
Чтобы добавить линию по нижнему краю поля, выделите его и нажмите на вкладке Главная в группе Шрифт кнопку Подчеркнутый. To add a line under the field, select the field, and then click Underline in the Font group on the Home tab.
Объекты можно выровнять по верхнему краю, по середине или по нижнему краю, а также по левому краю, по центру или по правому краю. You can align the top, middle, or bottom. You can also align the left, center, or right.
Выровнять по верхнему краю, Выровнять по середине или Выровнять по нижнему краю; Align Top, Align Middle, or Align Bottom
Мы стояли на краю обрыва. We stood on the brink of a cliff.
В действительности, кросс курс понизился к нижнему уровню на .7759 сегодня и выглядит готовым закрыться на этом ключевом уровне поддержки. Sure enough, the European cross dropped down to a low of .7759 today and appears set to close right at that key support level.
Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни. When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
финансовый, продовольственный и энергетический кризис сильнее всего ударит по "нижнему миллиарду" - самым бедным примерно в 60 странах, которые выживают на около одного доллара в день. the financial, food and energy crisis will hammer the "bottom billion" - the poorest in some 60 countries that survive on around a dollar a day - the hardest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!