Примеры употребления "ни одного" в русском с переводом "any"

<>
Ты не разбил ни одного стакана. You haven't broken any glasses.
Я не нарушил ни одного закона. I haven't broken any law.
Я никогда не встречал ни одного Друида. I've never even met any Druids.
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это. I don't know any TEDTalk that contains this.
Мы не знаем значения ни одного из них. We don't know what any of these symbols mean.
Не смог найти ни одного половника, зато нашёл фасоль! Couldn't find any giant ladies, but I've got beans!
"Так" - сказал Вейцман, - "Сейчас у вас нет ни одного врага! "So," Weizmann said, "you don't have any enemies after all!
Большинство латиноамериканских стран не выполняют ни одного из данных требований. The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements.
Ребята, я до сих пор не видел ни одного гигантского ящера. I don't see any dinosaurs.
В клиент Office 365 не было добавлено ни одного локального обслуживаемого домена. There aren’t any on-premises accepted domains added to your Office 365 tenant.
На данный момент ни одного доклада еще не представили 67 государств-членов. As of today, 67 Member States have yet to submit any report.
Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным. I can't think of any other subject where that's recently been possible.
Также нет ни одного признака того, что общий объем выплат HKMA будет урезан. Nor is there any sign that the entire HKMA pay scale should be scrapped.
Ни у кого не останется ни одного убедительного повода откладывать возобновление шестисторонних переговоров. That will leave no one with any credible reason to delay resumption of the six-party talks.
Молли, они вытащили ребенка из твоего тела, не оставив ни одного физического доказательства. Molly, they took that baby out of your body without leaving any physical evidence.
Нет, не было ни одного человека, который бы утверждал это за последние 7 лет. No, there have been any number of people saying this over the last seven years.
ГКНП не сделала ни одного из частичных платежей, причитавшихся до 2 августа 1990 года. SCOP did not pay any instalments that were due prior to 2 August 1990.
Не припоминаю ни одного отчёта за тот период о серийном убийце, орудующем в том районе. I don't remember any report back then of a serial killer working the area.
Примечание: Если в профиле не указано ни одного учебного заведения, раздел «Образование» отображаться не будет. Note: The Education section won't appear if you don't have any schools listed on your profile.
Если вы выбрали схему оплаты CPM и не получили ни одного просмотра, плата взиматься не будет. You won't be charged if you choose CPM pricing and it doesn’t receive any impressions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!