Примеры употребления "неэкономный" в русском с переводом "wasteful"

<>
Переводы: все3 wasteful3
Большей критике следует подвергнуть неэффективность образа жизни, который автомобили сделали возможным и необходимым, и внушительную сеть неэкономной инфраструктуры, которую высокий уровень индивидуальной механизированной мобильности заставляет создавать в обществе изобилия. Much more critical is the inherent inefficiency of the way of life that cars both enable and make necessary, and of the sprawling web of wasteful infrastructure that high levels of individual mechanized mobility lead affluent societies to create.
В отношении использования ресурсов конференционного обслуживания Комитет отмечает, что благодаря упорядочению графика заседаний и выравниванию пиковой и минимальной нагрузок, причине неэкономного расходования ресурсов, был достигнут прогресс в оптимизации календарного планирования заседаний. With regard to the utilization of conference-servicing resources, the Committee notes that progress has been made in calendar management by spreading out meeting days and reducing peaks and valleys that prove wasteful.
Сокращение числа докладов, содержащих аналогичную информацию, и внедрение более систематизированного подхода к обеспечению контроля и отчетности, касающихся осуществления рекомендаций ОИГ, позволит избежать дублирования усилий и неэкономного расходования средств и в то же время позволит своевременно предоставлять государствам-членам исчерпывающую информацию по этому вопросу. That would eliminate wasteful and duplicative efforts by reducing the number of overlapping reports and introducing a more systematic approach to monitoring and reporting on the implementation of JIU recommendations while at the same time providing Member States with comprehensive and timely information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!