Примеры употребления "нечестную" в русском

<>
Переводы: все100 unfair55 dishonest36 crooked4 другие переводы5
Ведет ли Китай нечестную игру? Is China Cheating?
Неудивительно, что боливийцы посчитали, что с ними ведут нечестную игру, и потребовали новых условий. No wonder that Bolivians thought they were being cheated and demanded a new deal.
Теперь я могу признаться - я тайно праздновал ещё одну невысказанную, невыразимую, нечестную маленькую победу. There was also I can now confess it another unexpressed, inexpressible indecent, little victory that I was furtively celebrating.
До последнего момента сохранялись оправданные опасения в том, что PRI (Institutional Revolutionary Party - Институционная Революционная Партия) могла бы снова одержать нечестную победу на выборах. Until the last moment, no surprise, there was lingering fear that the Institutional Revolutionary Party (PRI) would steal the election.
Именно так намёки на трусость и нечестную игру помогли победить двух ветеранов Вьетнамской войны, имеющих большое число наград, — сенатора Макса Клиленда в 2002 г. и Джона Керри в 2004 г., в то время как Буш и вице-президент Дик Чейни (оба уклонившиеся от службы в армии) изображались как истинные патриоты. That is how insinuations of cowardice and foul play helped defeat two highly decorated Vietnam War veterans, Senator Max Cleland in 2002, and John Kerry in 2004, while Bush and Vice President Dick Cheney – both of whom avoided military service — were portrayed as true patriots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!