Примеры употребления "нецелевом" в русском

<>
Переводы: все7 inappropriate4 другие переводы3
Следователи организуют и контролируют расследования наиболее серьезных и сложных дел, связанных с заявлениями о противоправных действиях, должностных преступлениях, халатности, нецелевом расходовании средств, злоупотреблении полномочиями или нарушениях правил, положений и административных инструкций Организации Объединенных Наций, и рассматривают все связанные с соответствующими делами отчеты о расследованиях. The investigators organize and supervise investigations of the most serious and complex cases of alleged misconduct, malfeasance, mismanagement, waste of resources, abuse of authority or violations of the United Nations rules, regulations and administrative instructions and review all case-related reports of investigations.
Он или она организует и контролирует расследования наиболее серьезных и сложных дел, связанных с заявлениями о противоправных действиях, должностных преступлениях, халатности, нецелевом расходовании средств, злоупотреблении полномочиями или нарушениях правил, положений и административных инструкций Организации Объединенных Наций, и рассматривает все связанные с соответствующими делами отчеты о расследованиях. He or she organizes and supervises investigations of the most serious and complex cases of alleged misconduct, malfeasance, mismanagement, waste of resources, abuse of authority or violations of the United Nations rules, regulations and administrative instructions and review all case-related reports of investigations.
" Гражданские инициативы " обвинялись в нецелевом использовании оборудования, полученного за счет иностранной безвозмездной помощи, подготовке пропагандистских материалов и ведении пропагандистской деятельности в нарушение положений пункта 4, часть 3, декрета президента № 8 " О некоторых мерах по совершенствованию порядка получения и использования иностранной безвозмездной помощи " от 12 марта 2001 года (декрета президента № 8). “Civil Initiatives” was accused of improper use of equipment, received through foreign grants, for the production of propaganda materials and the conduct of propaganda activities, contrary to paragraph 4, part 3, of Presidential Decree No. 8 “On Certain Measures for Improvement of Procedure for Receipt and Use of Foreign Grants” of 12 March 2001 (Presidential Decree No. 8).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!