Примеры употребления "нехватка озу" в русском

<>
Весной этого года СМИ писали, что в Венесуэле отмечена нехватка туалетной бумаги. In the spring of this year, mass media reported that a shortage of toilet paper was noted in Venezuela.
Найдите в списке спецификаций пункт Установленная ОЗУ и просмотрите параметры. Scroll down the list of your PC's specifications to Installed RAM, and identify your PC's RAM count.
2) Более адекватная оценочная стоимость: Нехватка достойных альтернативных инвестиций говорит о том, что фондовые индексы должны торговаться по более высокой стоимости, но на этот раз составной NASDAQ торгуется с более приемлемым коэффициентом цена/прибыль (P/E ratio) на уровне 31 по сравнению с абсурдным 500 P/E коэффициентом в 2000. 2) More reasonable valuation: The dearth of compelling alternative investments suggests stocks should be trading at a higher valuation, but the NASDAQ composite is trading at a more reasonable P/E multiple of 31 this time around, versus the preposterous 500 P/E ratio in 2000.
Необходимо минимум 8 Гб ОЗУ для загрузки игры. You must have a minimum of 8 GB system RAM to download the game.
Эффект на компанию: У Аэрофлота действительно ощущается нехватка ближнемагистральных самолетов, к каким относится SSJ. Effect on the company: Aeroflot has experienced a lack of short-distance aircraft, including the SSJ.
Видеокарта с 64 МБ ОЗУ (видеопамяти или VRAM) и DirectX 9.0b Video card with 64 MB RAM (video RAM or VRAM) and DirectX 9.0b
Присутствует ли такая нехватка инвестиционных возможностей в Греции? Is there such a shortage of investment opportunities in Greece?
По крайней мере 2 ГБ ОЗУ. At least 2 gigabytes of RAM
Таким образом, исторически высокие средние обороты среди фондов, нехватка эффективного долгосрочного анализа и изменившееся представление о норме торговых издержек обрекают сообщество “активных” управляющих! Thus, we maintain, that the historically-high average turnover among equity funds, scarcity of effective long-duration analysis, and newly normal expense levels/trading costs doom the "active" management community!
Убедитесь, что ОЗУ вашего ПК не менее 8 ГБ. Make sure your PC has at least 8GB RAM or greater.
Большинство эмитентов имеют более чем достаточно средств для того, чтобы покрыть свои краткосрочные долги, и лишь у некоторых наблюдается нехватка. Most issuers retain cash coverage of short-term debt in excess of 100%, while only a small number do not.
256 МБ ОЗУ 256 MB of RAM
Нехватка бензина впервые возникла на прошлых выходных на юге Сибири. Частные заправочные станции прекратили продавать топливо, заявив об его отсутствии. Gasoline shortages started in South Siberia last weekend, where independently owned filling stations stopped selling gasoline because of a lack of fuel.
Для загрузки игры необходим объем ОЗУ системы не менее 8 ГБ. You must have a minimum of 8 GB system RAM to download the game.
Это не Европа 1990-х годов или начала 2000-х годов, в которой 3% годового роста были данностью, а нехватка рабочей силы беспокоила власти больше, чем безработица. This is not the Europe of the 1990′s or early 2000′s when 3% annual growth was a given and economic policy makers were more worried about labor shortages then they were mass unemployment.
Это означает, что ОЗУ вашего компьютера не соответствует минимальным требованиям и при игре в Halo 5: Forge могут возникнуть проблемы производительности или стабильности. This means that your PC's system RAM is below the minimum specifications to run Halo 5: Forge, and you may experience poor performance or stability when running this game.
Налицо явная необходимость улучшить питание тех людей, у которых может возникнуть нехватка витамина А. There is a clear need for a way to improve nutrition for a large number of people at risk of developing VAD.
Чтобы решить эту проблему, проверьте свою систему и по необходимости установите дополнительное ОЗУ. To resolve this problem, check your system storage and install additional RAM as necessary:
Ну, в основном из-за того, что здравоохранение в советской системе не относилось к числу приоритетов. Там была просто невероятная нехватка бюджетных средств, в основном из-за плохо обученного и неквалифицированного персонала; а зарплаты в медицине были мизерные даже по советским меркам. Well, primarily because healthcare in the Soviet system was a “low priority” sector: it faced incredibly tight budget constraints, made due with poorly trained and low-quality personnel, and offered wages that, even by Soviet standards, were miserly.
2 Гб ОЗУ, 32 Гб флеш-памяти eMMC 2GB RAM, 32GB eMMC
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!