Примеры употребления "нефтяной компании" в русском

<>
Переводы: все204 oil company179 petroleum company13 другие переводы12
Пару месяцев назад он подал иск против местной нефтяной компании "Милман Ойл". Couple of months ago, he brought a lawsuit against a regional energy company called Millman Oil.
Глава ЮКОСа, большой нефтяной компании, Михаил Ходорковский, может быть освобожден из тюрьмы к Олимпиаде. Former CEO Mikhail Khodorkovsky may be out of prison by Olympic time.
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании. Commerce Secretary Don Evans is also an oil-company CEO.
Высшее руководство нефтяной компании имело обыкновение нанимать высококвалифицированный персонал под проекты, выполнение которых требует обычно около пяти лет. This was because top management of that company had a tendency to hire highly skilled people for what would normally be about five-year projects.
Заместитель премьер-министра Игорь Сечин ушел со своей престижной должности главы совета директоров ведущей нефтяной компании «Роснефть» 11 апреля. Deputy Prime Minister Igor Sechin left his prestigious chairman post at oil major Rosneft on April 11.
Нет ни одного более значимого совместного проекта, чем проект Exxon и государственной нефтяной компании «Роснефть» по добыче нефти в Карском море. No project is more important than a joint venture between Exxon and the Russian state owned company Rosneft to drill oil in the Arctic’s Kara Sea.
(Даже президент Алиев готовил своего сына к приходу к власти, учредив для него пост вице-президента SOCAR, получающей сверхприбыли государственной нефтяной компании Азербайджана). (Even President Aliyev groomed his son for power by installing him as vice-president of SOCAR, the vastly lucrative state oil monopoly.)
В каждой из этих республик есть по мощной нефтяной компании – они носят названия «Башнефть» и «Татнефть», соответственно, - которые служат для регионов основным источником дохода. Each republic runs its own powerful oil firm, Bashneft and Tatneft, respectively, which are the republics’ primary sources of funding.
Наиболее важному компоненту этого сектора, нефтяной компании Pemex, принадлежали все запасы нефти и газа в Мексике и она была исключительно ответственной за разведку, добычу и розничную торговлю. The sector’s most important component, Pemex, owned all of Mexico’s oil and gas reserves, and was exclusively responsible for exploration, production, and retail distribution.
Во втором письме, направленном компании " Минимакс " 17 января 2001 года, сообщается, что впервые отсутствие имущества, принадлежавшего компании " Минимакс " и Кувейтской нефтяной компании (включая транспортные средства и электрооборудование), было замечено в первую неделю января 1991 года. The second letter to Minimax was dated 17 January 2001 and stated that items belonging to Minimax and to Kuwait Fire Fighting (including vehicles and electrical appliances) were first noted missing during the first week of January 1991.
Для фактического лидера ОПЕК стабильность рынка имеет ключевое значение, поскольку, как сообщает JP Morgan, королевство наращивает темпы реформы экономики, и одним из ключевых элементов этой реформы станет запланированное размещение акций саудовской нефтяной компании Aramco на бирже. For the de facto leader of Opec, a stable market is critical as the kingdom ramps up a major overhaul of its economy with the planned listing of state-backed oil producer Saudi Aramco as one of the cornerstones of reform, ¬according to JP Morgan.
Из-за низких цен на нефть, а также по причине коррупционных скандалов кошельки государственной нефтяной компании Petrobras были затянуты, и в итоге Бразилия в 2016 году импортировала оборудование на сумму 183,3 миллиона долларов, что меньше, чем в 2015 году (292,6 миллиона долларов), и меньше пиковых показателей десятилетней давности (957 миллионов долларов), то есть 2007 года, когда начиналась разработка новых месторождений. Due to low oil prices and a corruption scandal that's knotted the purse strings of state-owned energy giant Petrobras, Brazil imported $183.3 million worth of equipment in 2016, down from $292.6 million in 2015 and down from Brazil's 10-year high of $957 million in 2007 when new oil fields were coming on line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!