Примеры употребления "нефтяников" в русском

<>
Переводы: все11 oilman6 oil worker4 oiler1
Там будет много важных шишек и нефтяников. It's a bunch of party bigwigs and oilmen.
И им удается не подпускать к себе сейсморазведчиков и нефтяников, одними только копьями и трубками с отравленными стрелами. And they've managed to keep out the seismologists and the oil workers with spears and blowguns.
Шестеро из этих нефтяников сказали, что заметили молодую привлекательную брюнетку. Six of those oilmen said they noticed a young brunette hottie.
В декабре повстанцы Докубу взяли в заложники 75 нефтяников и принудили компанию Shell сократить поставки нефти из страны примерно на 10%. In December 2004, Dokubu’s militias took 75 oil workers hostage and forced Shell to shut down about 10% of the country’s oil supply.
Он шаман племени Гуарани, и он, знаете, он сказал нам просто: я уже не молод, я начал уставать, понимаете, я устал бросать копья в этих нефтяников, He's the shaman of the Huaorani, and he said to us, you know, I'm an older man now; I'm getting tired, you know; I'm tired of spearing these oil workers.
Представители профсоюза нефтяников были исключены из совета директоров Pemex, национальной нефтяной компании, а новый контракт на разработку залежей сланцевой нефти и газа, а также на глубоководный поиск и борение, будет подписан с государственным ведомством, а не с Pemex. The oil workers’ union has been banished from the board of directors of Pemex, the national oil company, and new contracts for shale oil and gas, together with deep-water prospecting and drilling, will be signed with a government agency, not with Pemex.
Назначьте нефтяника из Техаса и его приятелей ответственными, и что Вы ожидаете - защиту окружающей среды? Put a Texas oilman and his buddies in charge and what do you expect, conservation?
Четыре нефтяника, четыре пожарных, два уборщика. Four oilers, four firemen, two wipers.
Мы хотели быть уверены что нефтяники понимают из чего сделаны свечки которые они держат в руках. We wanted to make sure that the oilmen knew what the candles they'd be holding were made of.
Дэвид и Чарльз Кох, большие финансисты в кампаниях Америки – это просто нефтяники, которые хотят умножить свое гигантское богатство, несмотря на потери остальной части человечества. David and Charles Koch, America’s biggest campaign financiers, are simply oilmen out to multiply their gargantuan wealth, despite the costs to the rest of humanity.
Но то, что большинство западных комментаторов отказываются признать это то, что чемпионом конкуренции в настоящее время является Саудовская Аравия, а свободолюбивые нефтяники из Техаса молятся ОПЕК, чтобы восстановить свою монопольную власть. But what most Western commentators refuse to acknowledge is that the champion of competition nowadays is Saudi Arabia, while the freedom-loving oilmen of Texas are praying for OPEC to reassert its monopoly power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!