Примеры употребления "нефтехимия" в русском

<>
Михаил Мень - сын известного православного священника протоиерея Александра Меня, закончил Московский институт нефтехимии имени Губкина. Mikhail Men is the son of a well-known eastern orthodox minister archpriest Alexander Men, he graduated from the Moscow Institute of Petrochemistry n.a. Gubkin.
Так что нефть и нефтехимия проблематичны не только когда нефть разливается, но и когда она не разливается тоже. So oil and petrochemicals are not just a problem where there's a spill; they're a problem where there's not.
Удешевление энергии повышает международную конкурентоспособность, причём особенно энергоёмких отраслей, таких как нефтехимия, производство алюминия, стали и так далее. Cheaper power strengthens international competitiveness, particularly for energy-intensive industries like petrochemicals, aluminum, steel, and others.
Претензия основана на затратах на рабочую силу и материалы (включая стоимость технической поддержки) в связи с проведением научных исследований и разработок в разбивке по шести основным направлениям научной деятельности КИНИ, а именно: продовольственные ресурсы, экологические ресурсы, водные ресурсы, проектно-конструкторская деятельность, нефть и нефтехимия, а также техника и экономика. The claim is based on the labour and materials costs (including the costs of technical support) invested in research and development, segregated according to KISR's six primary research and development divisions, namely, food resources, environmental resources, water resources, engineering, petroleum and petrochemicals, and technology and economics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!