Примеры употребления "неустанного" в русском

<>
Переводы: все169 tireless88 relentless43 continued34 unabated1 другие переводы3
Вероятным результатом этого становится большая семья, которая требует неустанного, неоплачиваемого ухода за детьми, что мешает получению образования и усиливает гендерный разрыв в оплате труда. The likely result is a larger family that demands more unpaid childcare, thereby undermining educational attainment and reinforcing the gender pay gap.
Отрицательное влияние неустанного снижения евро с момента ее введения в январе 1999 года было в определенной степени компенсировано постоянным повышением курса японской иены по отношению к доллару США с августа 1998 года. The adverse impact of the persistent decline of the euro since its introduction in January 1999 was offset, to some extent, by the steady appreciation of the Japanese yen against the United States dollar since August 1998.
содействовать претворению в жизнь системного подхода в управлении безопасностью и гигиеной труда на основе ILO-OSH 2001 в качестве эффективного метода неустанного совершенствования и обновления систем безопасности и гигиены труда и построения культуры профилактической безопасности и охраны здоровья; и promote the implementation of the OSH management systems approach, based on the ILO-OSH 2001 as an effective method for the continuous improvement and updating of OSH systems and the building of a preventative safety and health culture; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!