Примеры употребления "неуспевающий учащийся" в русском

<>
Если у вас ребенок неуспевающий, вы можете назначить им это видео для просмотра с целью создания представления о предмете. If you have a kid who's behind, you would know you could assign them that video to watch and review the concept.
В Центре правил и безопасности указаны ресурсы, которые будут полезны, если учащийся или преподаватель пожаловались на материалы оскорбительного характера на YouTube. Our Harassment and cyberbullying article contains resources you can reference if a student or teacher has concerns about harassment on YouTube.
Это как будто я снова вернулась в колледж, где каждый танцор, а не учащийся. It's like I went back to college, but everyone was a dancer and not a semiotics major.
И я была школьным психологом в этой школе больше 30 лет, и я знаю, когда учащийся находится в кризисной ситуации. And I have been a guidance counselor in this school for over 30 years, and I know when a student is in crisis.
Если тестовых баллов (в ячейке D2) больше 89, учащийся получает оценку A. If the Test Score (in cell D2) is greater than 89, then the student gets an A
Вы — учащийся или преподаватель и не можете установить Office You're a student or teacher and can't install Office
Если вы учащийся или преподаватель, но ваше учебное заведение не предоставило вам лицензию, узнайте, имеете ли вы право получить Office 365 бесплатно. If you're a student or teacher and your institution didn't give you a license, find out if you're eligible to Get Office 365 for free.
Если тестовых баллов больше 79, учащийся получает оценку B. If the Test Score is greater than 79, then the student gets a B
Если тестовых баллов больше 59, учащийся получает оценку D. If the Test Score is greater than 59, then the student gets a D
Вы — учащийся или преподаватель и не видите ссылку для установки Office You're a student or teacher and don't see an option to install Office
В противном случае учащийся получает оценку F. Otherwise the student gets an F
Если вы учащийся или преподаватель, но не можете установить Office по подписке своей организации, вам может быть доступен Office 365 для образования. Он включает в себя Word, Excel, PowerPoint и OneNote. I'm a student. How do I install Office? If you're a student or teacher, and you don't see an option to install Office through your institution, you may be eligible for Office 365 Education, which includes Word, Excel, PowerPoint, and OneNote.
Если тестовых баллов больше 69, учащийся получает оценку C. If the Test Score is greater than 69, then the student gets a C
Если вы учащийся или преподаватель, но не можете установить Office, вам может быть доступен Office 365 для образования. Он включает в себя Word, Excel, PowerPoint и OneNote. If you're a student or teacher and don't see an option to install Office, you may be eligible for Office 365 Education, which includes Word, Excel, PowerPoint, and OneNote.
Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами, вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя. So whether athlete, scholar, over-protected kid, neurotic mom, or otherwise, here's my baby, Vander, reminding you to mind your matter.
Согласно Положениям о правоприменении Закона об образовании (апрель 2000 года) любой учащийся, временно бросающий школу, не прослушав полного курса общего среднего обучения из-за болезни или по иной причине, может продолжить учебу до исполнения ему или ей 19 лет. According to the Regulations for the Enforcement of the Education Law (April 2000), anybody temporarily leaving school in mid-course of secondary general education because of disease or other reason, may continue schooling before he or she gets 19 years old.
В 2003 году Консультативный совет выпустил доклад, в котором, в частности, говорится, что, несмотря на надежды, возлагаемые на своих детей испаноязычными родителями, старшие классы оканчивает лишь каждый третий испаноязычный учащийся, а колледж- каждый десятый. A board of advisors issued a report in 2003, finding, inter alia, that despite the high hopes of Hispanic parents, only one of three Hispanic students completed high school, and only one of ten completed college.
В соответствии с этими критериями на соответствующий уровень обучения в одну школу в порядке принятия позитивных мер может приниматься только один учащийся из числа рома. Under the criteria, only one Roma student who enrolled on grounds of the implementation of affirmative action can be admitted per educational profile per school.
Учащийся, закончивший восемь классов школы и прибывающий в Албанию из другой страны, где обязательное образование составляет восемь классов или более, имеет право быть зачисленным в первый старший класс школы или любой другой класс при условии, что он успешно выдержал приемные экзамены в старший классы средней школы. The pupil who has completed eight grades of school and comes from a country other than Albania, where the compulsory education is eight grades or somewhat longer, has the right to be enrolled in the first grade of high school or to be subject to competition for entering a high school on this basis.
Однако следует заметить, что в соответствии с Законом о базовой и полной средней школе учащийся имеет право сам выбирать школу по своим интересам и способностям, выбирать предметы из числа тех, которые преподаются в школе, и учиться по индивидуальной программе. However, it should be noted that by the Basic and Upper Secondary School Act a student is entitled to select a school according to his or her interests and abilities, to select subjects within the range of subjects taught at school, or to study according to an individual curriculum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!