Примеры употребления "неужто" в русском

<>
Неужто он действительно так сказал? Не верю! No! Did he really say that? You can't be serious!
Неужто ты и впрямь перебралась через дворцовую стену? Did you really cross over the palace wall?
Коли так больно, неужто и впрямь хочешь стать евнухом? If it hurts you so much, do you really want to be a eunuch?
Неужто вы так бедны, что не можете соответствовать своему положению? Are you really so poor you have to take up an official post?
Неужто прямо в Виндзорском замке? Is that right in Windsor?
Неужто ваше сердце не дрогнет? Is thy heart immovable?
"Неужто только у самок есть яйца?" Only the females have eggs?"
Так, так, так, неужто это Огненные Хорьки. Well, well, well, if it isn't the Fire Ferrets.
О, неужто пахнет, потому что я пукнул? Oh, no, does it stink 'cause I farted?
Бог мой, да неужто это запеканка "Капитана Хруста"? Oh, my God, is that a Captain Crunch casserole?
Неужто, прошло столько лет, чтобы мрамор так растрескался? Have so many years passed that marble must be etched with such lines?
Неужто грядет еще одна трансатлантическая битва за выполнение конкурентной политики? Is another trans-atlantic battle over competition policy in the offing?
Неужто вы думаете, что два "ребёнка" с рациями могут меня остановить? You think two kids with walkie-talkies can stop me?
Неужто должно пройти ещё семь лет прежде чем он решится постоять за себя или за нас? What, is it gonna take another seven years before he stands up for himself or for us?
В самом деле, неужто доллар сейчас балансирует перед тем как просто-напросто утонуть под грузом собственного непомерно возросшего веса? Indeed, isn’t the dollar poised to sink simply of its own bloated weight?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!