Примеры употребления "неудобная" в русском с переводом "inconvenient"

<>
Неудобная правда для Эла Гора Inconvenient Truths for Al Gore
Учитывая все предупреждения, вот слегка неудобная правда: Given all the warnings, here is a slightly inconvenient truth:
Сегодня мы поговорим о продолжении фильма "Неудобная правда". We are going to talk today about the sequel of "Inconvenient Truth."
Он разрушил мою жизнь. "Неудобная правда" и господин Гор. It ruined my life - "The Inconvenient Truth" and Mr. Gore.
Книга называется "Наш выбор", продолжение книги Альберта Гора "Неудобная правда". The book is "Our Choice," Al Gore's sequel to "An Inconvenient Truth."
Учитывая все предупреждения, вот слегка неудобная правда: за последние два года глобальный уровень моря не повысился. Given all the warnings, here is a slightly inconvenient truth: over the past two years, the global sea level hasn’t increased.
"Неудобная правда" получила восторженные отзывы в Америке и Европе, и, скорее всего, привлечет большое количество зрителей во всех странах мира. "An Inconvenient Truth" has received rave reviews in America and Europe, and it will most likely gain a large worldwide audience.
Жаркое лето в северных странах хорошо сочетается с выходом документального фильма с участием бывшего вице-президента США Эла Гора "Неудобная правда". The hot northern summer fits well with the release of An Inconvenient Truth, a documentary film featuring former US Vice-President Al Gore.
Данные прогнозы особенно интересны, потому что полностью отрицают возможность воплощения в жизнь одной из самых страшных сцен фильма Ала Гора "Неудобная правда". This is especially interesting since it fundamentally rejects one of the most harrowing scenes from Al Gore’s movie An Inconvenient Truth.
Когда Ал Гор получил свой заслужённый Оскар за фильм "Неудобная Правда", я был сильно воодушевлён и торопил его снять второй фильм как можно скорее. When Al Gore won his well-deserved Oscar for the "Inconvenient Truth" movie, I was thrilled, but I had urged him to make a second movie quickly.
Неудобная правда, что подобные действия могут быть теологически недопустимыми, не принимается в расчет; т.е. цель оправдывает средства, и утверждается, что этому, в действительности, нет альтернативы. Never mind the inconvenient truth that the acts may be theologically impermissible; the ends justify the means, and there really is no alternative.
Фильм "Неудобная правда" (An Inconvenient Truth) получил премию "Оскар", привёл Альберта Гора к Нобелевской премии и привлёк огромное внимание всего мира к разрушительному влиянию изменения климата. The film An Inconvenient Truth won an Academy Award, led to a Nobel Prize for Al Gore, and attracted huge international attention to the disastrous impact of climate change.
Эл Гор использовал образ «бледно-голубой точки» в конце своего фильма «Неудобная правда» (An Inconvenient Truth), предполагая, что если мы разрушим эту планету, там некуда больше будет идти. Al Gore used the “pale blue dot” image at the end of his film, An Inconvenient Truth, suggesting that if we wreck this planet, we have nowhere else to go.
C юмором и добросердечностью, которыми наполнен фильм "Неудобная Правда", Эл Гор рассказывает о 15 способах борьбы с изменением климата, которые подходят для каждого человека - от покупки гибридного автомобиля до изобретения новой, более удачной "торговой марки" для глобального потепления. With the same humor and humanity he exuded in &lt;em&gt;An Inconvenient Truth,&lt;/em&gt; Al Gore spells out 15 ways that individuals can address climate change immediately, from buying a hybrid to inventing a new, hotter "brand name" for global warming.
Очевидная, но неудобная правда заключается в том, что ответные меры, направленные против глобального потепления, которые мы целенаправленно пытаемся выработать на протяжении почти 20 лет – с тех пор, как лидеры богатых стран впервые торжественно пообещали сократить выбросы углекислого газа – просто не будут работать. The inescapable but inconvenient truth is that the response to global warming that we have single-mindedly pursued for nearly 20 years – since the leaders of rich countries first vowed to cut carbon – is simply not going to work.
Это было неловко и неудобно, но многие уступали. It was embarrassing and inconvenient, but many relented.
Это вопрос лишь неудобного хронометража, вот и всё. This is a matter of inconvenient timing, that's all.
Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна. By contrast, today’s road transportation system is inconvenient, unsustainable, and dangerous.
Увы, организаторы Часа Земли предпочитают игнорировать эту неудобную реальность. Alas, the organizers of Earth Hour prefer to ignore this inconvenient reality.
Таким образом, наследие Нюрнберга даже 70 лет спустя остается неудобным. So, 70 years later, Nuremberg’s legacy continues to be inconvenient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!