Примеры употребления "неудивительно" в русском с переводом "no wonder"

<>
Неудивительно, что они это стерегли. No wonder they were guarding it.
Неудивительно, что она такая капризная. No wonder she's so moody.
Неудивительно, что он на мели. Make no wonder he's skint.
Неудивительно, что Зед меня вернул. No wonder Zed brought me back.
Неудивительно, что Фоли так нервничал. No wonder Foley got the heebie-jeebies.
Неудивительно, что я получаю третью степень. No wonder I'm getting the third degree.
Неудивительно, что ряды СМИ постепенно редеют. No wonder the media’s ranks are shrinking.
Неудивительно, что машина в ужасном состоянии. No wonder the car is awful condition.
Неудивительно, что он был иконой стиля. No wonder he was a fashion icon.
Неудивительно, что они отклонили её предложение. No wonder they turned down her offer.
Неудивительно, что они искали новый мир. No wonder they were looking for a new world.
Неудивительно, что всем это интересно, верно? It's no wonder that everybody's getting into it, right?
Неудивительно что я тут полдня просидел. No wonder I was sitting out here in the middle of the day.
Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась. No wonder that the efficacy of these tools has weakened.
Неудивительно, что у нее не сложилась жизнь. It's no wonder her life turned out as rough as it did.
Неудивительно, что Пит не спешил возвращаться домой. No wonder Pete was in no hurry to come home.
Неудивительно, что вы так подходите друг другу. It's no wonder you get along Well.
Неудивительно, что рост мировой экономики продолжает разочаровывать. No wonder global growth keeps on disappointing.
Неудивительно, что тебя уволили, ты такая раздражительная. No wonder you got fired, you're so darn snippy.
Неудивительно, что денежно-кредитная политика была так малоэффективна. No wonder monetary policy has had so little impact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!