Примеры употребления "неудачных" в русском

<>
Переводы: все169 unsuccessful43 unfortunate39 unlucky1 другие переводы86
Это что, подборка неудачных дублей? Is this like a blooper reel?
Очистка устройства после неудачных попыток. Wipe device after failed (attempts)
Максимальное количество неудачных попыток ввода пароля Max password failed attempts
Наконец, после многочасовых неудачных боев Славик замолчал. Finally, after hours of losing battles, Slavik went silent.
В любом случае поздравляю, это квинтет неудачных браков. Congratulations, anyway, that's a quintet of failed marriages.
После множества неудачных попыток необходимо сбросить ПИН-код. After too many incorrect PIN attempts, you need to reset your PIN.
Проверка сброса ПИН-кода после нескольких неудачных попыток Validate Reset PIN after number of failed attempts
С каждым раундом неудачных переговоров раскол только усиливается. The rift has only widened with every round of failed negotiations.
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить число неудачных попыток. To increase security, decrease the number of failed attempts that are allowed.
Сбрасывать ПИН-код после указанного числа неудачных попыток входа Reset PIN when login fails this many times
Очистка устройства после указанного количества неудачных попыток ввести пароль Wipe a device after a specific number of failed password attempts
Чтобы повысить безопасность, следует уменьшить максимальное число неудачных попыток. To increase security, decrease the maximum number of failed attempts.
Превышено пороговое значение «Переключений/с клиента RPC» или «Неудачных RPC» RPC Client Backoff/sec or RPCS Failed exceeded threshold
Восстановление общедоступных папок и их почтовых ящиков после неудачных перемещений Restore public folders and public folder mailboxes from failed moves
Не о неудачных браках. Не о работе, которая вызывает отвращение. This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck.
Первые снимки из космоса мы получили после 11 неудачных попыток. After 11 complete mission failures, we got our first images from space.
Значение MSExchangeIS\Клиент: неудачных RPC (сервер занят)/с больше 5 The MSExchangeIS\Client: RPCs Failed:Server Too Busy/sec value was greater than 5
После трех неудачных попыток OABRequestHandler отложит копирование на один час. If all three attempts fail, the OABRequestHandler will retry the copy after one hour.
Эта проблема возникает даже после включения аудитов успешных и неудачных операций. This issue occurs even after enabling Success Audits and Failure Audits.
Венди, я на что ни посмотрю, всё напоминает о моих неудачных романах. Oh, Wendy, everything I look at reminds me of my failed romances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!