Примеры употребления "неудачно" в русском

<>
Вы и я неудачно начали. You and I got off on the wrong foot.
Усыновлён в младенчестве, но неудачно. Adopted as a baby, adoption failed.
Это - наиболее неудачно представленная информация. This is the worst presented information.
Мы неудачно начали, не так ли? We've got off on the wrong foot, haven't we?
Согласно предсказаниям, аргентинская игра закончилась неудачно. Predictably, Argentina's gamble turned sour.
Очевидно, мы с тобой начали неудачно. Obviously, we got off on the wrong foot here.
Слушай, мы с тобой неудачно начали. Listen, we got off on the wrong foot.
Мы что, неудачно начали наше знакомство? Did we get off on the wrong foot?
Слушайте, если мы неудачно начали на днях. Look, if we got off on the wrong foot the other day.
Если вы не выйдете операция пройдёт неудачно. I promise you won't roll into surgery right away.
Зола неудачно скатилась с горки, и поранила голову. Zola took a spill off the slide, and she nicked the side of her head.
Мы с вами неудачно начали в тот день. We got off on the wrong foot the other day.
Если вы неудачно выберете время, то потеряете деньги. Unless your timing is especially good you will lose money.
Слушай, Наташа, я чувствую, что мы вчера неудачно начали. Listen, Natasha, I feel like we got off on the wrong foot yesterday.
С проблемой долга Греции ответственные лица Европы справились неудачно. The Greek debt problem has been poorly handled by Europe’s decision-makers.
Иногда установка предыдущей программы или обновления Windows может завершиться неудачно. Sometimes, the installation of a previous program or Windows update might not complete successfully.
Потому что мне кажется, что мы неудачно начали наше общение. Because I really think that we got off on the wrong foot.
Но каждая попытка, даже учитывая некоторые произведенные результаты, закончилась неудачно. But each attempt, while producing some results, ended in disappointment.
Ваша Бабуля сегодня неудачно приземлилась в песчанных дюнах, сломала себе копчик. Your grandma took a little spill at the sand dunes today, broke her coccyx.
Если проверка завершилась неудачно, в списке сообщений будут указаны причины ошибки. If the validation fails, a message lists the reasons for the failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!