Примеры употребления "нетрудоспособных" в русском

<>
Переводы: все21 disabled15 unemployable2 другие переводы4
В соответствии с Указом Президента Грузии " О социальной (семейной) помощи " с 1997 года внедрена новая форма целевой социальной помощи семьям, состоящим из нетрудоспособных пенсионеров и безработных. The Presidential Decree on social (family) assistance, promulgated in 1997, introduced a new form of special social assistance for families comprising pensioners and unemployed persons who are no longer fit for work.
Также наблюдается снижение семейного дохода у нетрудоспособных рабочих, здоровье которых ослаблено малярией, имеют место потери рабочего времени, увеличиваются потери времени из-за необходимости ухода за больными детьми, наблюдается замедленное умственное развитие последних. Ill health due to malaria also directly reduces household income by incapacitating workers, causing lost work time, time lost for child-care, impaired cognitive development, and adverse effects during pregnancy resulting in low birth weight and producing physical disabilities.
«Гудвилл индастриз интернэшнл» является международной организацией, которая состоит из 181 местной организации «Гудвилл индастриз» в Соединенных Штатах и Канаде и 38 ассоциированных членов во всем мире и занимается повышением качества жизни инвалидов и других категорий частично нетрудоспособных людей с помощью системы профессиональной подготовки и устройства на работу. Goodwill Industries International is an international organization consisting of 181 local Goodwill Industries in the United States and Canada and 38 associate members worldwide, dedicated to improving the quality of life for people with disabilities and other barriers to employment through a system of vocational training and employment.
Также наблюдается снижение семейного дохода у нетрудоспособных рабочих, здоровье которых ослаблено малярией, имеют место потери рабочего времени, увеличиваются потери времени из-за необходимости ухода за больными детьми, наблюдается замедленное умственное развитие последних. Малярия также оказывает неблагоприятное воздействие на беременных женщин, в результате чего дети рождаются с малым весом и имеют различные формы инвалидности. Ill health due to malaria also directly reduces household income by incapacitating workers, causing lost work time, time lost for child-care, impaired cognitive development, and adverse effects during pregnancy resulting in low birth weight and producing physical disabilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!