Примеры употребления "нетерпимого" в русском

<>
Переводы: все21 intolerant17 другие переводы4
В Бирме убийства и массовые аресты монахов и других участников мирных акций протеста являются свидетельствами нетерпимого отношения правительства к оппозиции. In Burma, the killing and mass arrest of monks and other peaceful protesters was evidence of the regime's intolerance of opposition.
Согласно информации источника, суд проходил в чрезвычайно накаленной атмосфере, нагнетаемой развернутой в средствах массовой информации кампанией запугивания общественности и создания крайне нетерпимого отношения к подсудимым. According to the source, the trial was conducted in an emotionally charged atmosphere of media and public intimidation and in an environment virulently opposed to the defendants.
В отношении реагирования на насилие в отношении детей дети-делегаты, государства-члены и неправительственные организации (НПО) указали на необходимость абсолютно нетерпимого подхода к насилию в школе и дома. With regard to the response to violence against children, child delegates, Member States and non-governmental organizations (NGOs) pointed out the need for zero tolerance for violence in school and at home.
Такие действия, вероятно, придется отложить до того момента, пока политические последствия в виде низкого роста, сильного неравенства, недоверия со стороны международной торговли и инвесторов, а также потери независимости центрального банка не достигнут нетерпимого уровня. Such action will probably have to wait until the political consequences of low growth, high inequality, mistrust of international trade and investment, and the loss of central-bank independence become too great to bear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!