Примеры употребления "несчастной" в русском с переводом "unhappy"

<>
Помни, осторожность делает тебя несчастной. Remember, careful made you unhappy.
Ты сделал свою мать несчастной. You've made your mother unhappy.
Он сделал вас такой несчастной. He made you so unhappy.
Не хочу, чтобы ты была несчастной. I wouldn't want to make you unhappy.
Нет, я не пытаюсь сделать тебя несчастной. No, I I am not trying to make you unhappy.
Вы делаете ее очень несчастной - Звали меня? You're making her very unhappy - - Want me?
Это сделает вас очень несчастной, не так ли? That would make you pretty unhappy, wouldn't it?
Все работы, ни брызг делает очень несчастной качалку. All work and no spray makes a very unhappy rocker.
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной. Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help.
И почти уверен, что именно это делает её настолько несчастной. It's almost certainly what makes her so profoundly unhappy.
Какой еще путь в будущее существует у этой несчастной бывшей страны? What other way forward is there for that unhappy former country?
Интересно, что сделало ее настолько несчастной, что она нуждалась в этом? I wonder what made her so unhappy she felt she needed this?
Вы могли бы сказать, что отсутсвие материального успеха Адама делает вас несчастной? Would you say that Adam's lack of financial success makes you unhappy?
Джемма, если Генри делает тебя такой несчастной, почему ты просто не бросишь его? Gemma, if Henry makes you this unhappy, why don't you just leave him?
Саттон, ты моя крестная дочь, и последнее, чего я хочу, это видеть тебя несчастной. Sutton, you're my goddaughter, and the last thing I want is to see you unhappy.
Мисс Одри, разве Вы не говорили, что именно сомнения и отсрочки делали Вас несчастной? Miss Audrey, did you not say it was the doubt and delay that was making you so unhappy?
Я просто поняла, что то, что делает меня несчастной в Лос-Анджелесе, это не Лос-Анджелес. I just realized that what's making me unhappy in I A isn't L.A.
Я никого еще не любила, поэтому не знаю, можно ли назвать любовью то, что сделало меня такой счастливой и такой несчастной. I've never loved, so I don't know if this thing that makes me so happy and so unhappy is called love.
И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной. And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy.
Что касается твоей коллекции, мистер Эйвбери сделает всё возможное, но по мне лучше бы все картины и гравюры утонули в море, чем ты задержался в этой несчастной стране даже на час As for your collection, Mr Avebury will do what he can, but I'd rather every canvas or carving were tossed in the sea to your being one extra hour in that unhappy country
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!