Примеры употребления "несчастная" в русском с переводом "unhappy"

<>
Экономически сильная Германия, вне всяких сомнений, имеет жизненно важное значение для европейского проекта, хотя бы потому, что история показала, насколько опасной может быть несчастная Германия. An economically robust Germany is, without doubt, vital to the European project, if only because history has shown how dangerous an unhappy Germany can be.
Он глубоко несчастен, месье Мерсье. He's unhappy, M. Mercier.
Помни, осторожность делает тебя несчастной. Remember, careful made you unhappy.
Ты сделал свою мать несчастной. You've made your mother unhappy.
Он сделал вас такой несчастной. He made you so unhappy.
А что сделает тебя несчастным? What would make you unhappy?
Иначе, мы были бы несчастными. Otherwise it would make us unhappy.
Несчастных, сорокалетних нищебродов, вроде вас. Unhappy, middle-aged bummers like you.
Не хочу, чтобы ты была несчастной. I wouldn't want to make you unhappy.
Я чувствовал себя одиноким и несчастным. I felt alone and unhappy.
Разве студент Гарварда может быть несчастным?" Seriously, what does a Harvard student possibly have to be unhappy about?"
Несмотря на всё его богатство, он несчастен. For all his wealth, he is unhappy.
но каждый неудачный переход несчастен по-своему. but every unhappy transition is unhappy in its own way.
Что заставляет меня думать, что ты несчастна. Which makes me think you're unhappy.
Нет, я не пытаюсь сделать тебя несчастной. No, I I am not trying to make you unhappy.
Вы делаете ее очень несчастной - Звали меня? You're making her very unhappy - - Want me?
Я не хочу, чтобы вы были несчастны. I have no desire to make you unhappy.
Несчастный случай о школьнице, Нанна Бирк Ларсен. The unhappy case about the schoolgirl, Nanna Birk Larsen.
Возможно, воспоминания о детстве делали его несчастным. Maybe he was unhappy with the non-integration of his childhood personae.
Я никогда не смогу сделать тебя несчастным I could never make you unhappy
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!