Примеры употребления "несу чепуху" в русском

<>
Может, я просто несу чепуху. Maybe I'm just talking nonsense.
Вы несете чепуху, мадам Роза. You're talking nonsense, Madame Rosa.
Пожалуйста, не разрешай ему нести чепуху, Дживс. Don't let him talk nonsense, Jeeves.
Я знаю, я несу чепуху. I know I'm rambling.
Думаешь, что я несу чепуху. You might think that I float, you know.
Нет, я просто сижу тут весь день и несу чепуху. No, I just sit down here all day and make stuff up.
Кажется, я несу чепуху. Now I'm babbling.
Я несу чепуху? Am I rambling?
Извините, я несу полную чепуху сейчас. I'm sorry I'm not making any sense right now.
Я выхожу из тюрьмы накачанный, загорелый, весь в татуировках и я несу какую-то чепуху. I get out of jail, tanned, god physics, tattooed and talk bullshit.
Если вы продаете бумагу, которую я хочу купить, то я несу ответственность за то, что покупаю, и я должен понимать возможные неблагоприятные последствия. If you are selling a piece of paper that I want to buy, it is my responsibility to know what I am buying and be aware of any possible adverse consequences.
"Не говори чепуху" - сказал фермер. "Don't say such rubbish!" said the farmer.
несу вам то, что вам больше всего нужно: "I am bringing you what you need most:
Это, без сомнения, более демократично, но из-за этого людям стало труднее отсеивать чепуху от правды или демагогию от рациональных политических дискуссий. This is more democratic, no doubt, but it has made it harder for people to sift nonsense from truth, or demagoguery from rational political debate.
Я несу сливки, солнце. Brought a creamer, sweetie.
Что за чепуху ты несешь? What are you blithering about?
Я не несу чушь, тупые шлюшки! I don't give a crap, you stupid slinky whore!
Они его пригласили, только потому, что он прекрасно умеет пороть чепуху. They only invite him along cos he's good for a scrap.
Я несу это бремя с беззаботностью, знаю, что я разделяю его с нашем Господом, и вашим высочеством. I carry this burden with a light heart, knowing I share it with our Lord, and with your Highness.
Теперь, когда отец так упал в моих глазах, я больше не верю в эту чепуху. Now that my father's fallen off his pedestal, I'm free of such delusions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!