Примеры употребления "нести караул" в русском

<>
Финансовые фирмы кричат караул, но вовсе не обязательно, что более широкое и эффективное финансовое регулирование будет неблагоприятным. Financial firms are screaming murder, but it is not obvious that broader and better financial regulation would be a bad thing.
Ты не поможешь мне нести этот чемодан? Would you mind helping me carry this suitcase?
Кажется, я организовал почетный караул для кого-то. Seems I've arranged an honor guard for somebody.
Она достаточно сильна, чтобы нести чемодан. She is strong enough to carry the suitcase.
Почетный караул, на руку! Honor Guard, port arms!
Я заставил его нести чемодан. I made him carry the briefcase.
Почетный караул, кортеж. An honor guard, a motorcade.
Том поручил Мэри нести свой чемодан. Tom got Mary to carry his suitcase.
Я вернусь и выставлю караул. I shall go back now and turn out the guard.
Я обязал его нести чемодан. I forced him to carry the suitcase.
Воздушные войска, на караул! Air force, present arms!
Он помог мне нести сумку. He helped me to carry the bag.
Там был почётный караул, дворецкий полковника рассаживал людей. There was an honour guard, the colonel's butler seating people.
Мы вовсе не намерены нести эти дополнительные расходы. We are not prepared to accept these supplementary costs.
Точно так же, как весь мир кричит «караул!» при обнаружении нелегальных поставок слоновой кости, мы должны запустить кампанию в прессе, на телевидении и в Интернете, чтобы призвать к ответу любого продавца, государственного чиновника или компанию, которых поймают на продаже низкокачественных лекарств или содействии их распространению. Just as the world cries foul when an illegal shipment of ivory is uncovered, we must launch campaigns in the press, on television, and online to bring to account any trader, state official, or company caught selling or promoting low-quality drugs.
За все потери, которые возникнут у нас при возможной задержке поставок, Вы должны нести ответственность. We must hold you responsible for any losses which we incur due to late or incomplete delivery.
Для создания еще большего эффекта почетный караул президента носит форму, напоминающую эпоху наполеоновских войн. To add effect, the presidential honor guard wears uniforms recalling the Napoleonic age.
Вы составите счет или ответчик должен нести расходы? Will we receive an invoice from you or must the defendant bear the costs?
В честь гостей будет выставлен почетный караул, будет обеспечено освещение приема средствами массовой информации и будет предложен легкий завтрак. An honour guard will be posted, media coverage will be provided and a continental breakfast will be served.
Из-за сокращения марж мы не в состоянии сами нести эти расходы. With falling margins we are no longer able to carry the costs alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!