Примеры употребления "нестабильно" в русском

<>
Переводы: все243 unstable237 другие переводы6
Но это улучшение крайне нестабильно. But the improvement is extremely precarious.
Порядок планет нарушен, и всё нестабильно. The planets are all out of alignment, and all is in flux.
Их возрождение по-прежнему нестабильно, но оно реально и осязаемо, и это подает новую надежду всему континенту. Their recovery is still fragile, but it is real and tangible, and it is providing new hope across the continent.
В настоящее же время положение Америки нестабильно, Администрация Буша передает свою власть местным правоохранительным органам в Фалуджи и других регионах. Now that America's position has become unsustainable, the Bush administration is handing over power to local militias in Falluja and elsewhere.
Это особенно важно на фоне смутных перспектив соглашения ЕС с Турцией об ограничении притока беженцев, поскольку ситуация здесь выглядит крайне нестабильно после неудачной попытки госпереворота в июле. This is particularly important in view of the uncertain fate of the EU’s deal with Turkey to curb refugee inflows, which is looking increasingly precarious in the wake of last month’s failed coup.
Если присвоить параметру реестра MaxBufferSize слишком большое значение, система может начать работать нестабильно, а анализатор сервера Exchange отобразит сообщение об ошибке, описанное в документе Слишком большое значение MaxBufferSize протокола IMAP4. If the MaxBufferSize registry value is set too high, system instability could result and the Exchange Server Analyzer will display an error message, as described in IMAP4 MaxBufferSize value is too high
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!