Примеры употребления "неспровоцированную" в русском

<>
Переводы: все20 unprovoked18 другие переводы2
Сирия считает эту неспровоцированную агрессию против своих сил, равно как и жестокие и движимые расовой ненавистью преступления, которые совершает Израиль против палестинского народа на оккупированных палестинских территориях, проявлением той враждебной позиции, которую занимает правительство Израиля во главе с Шароном. Syria considers this wanton aggression against its forces, as well as the savage and racist crimes being committed by Israel against the Palestinian people in the occupied Palestinian territories, to be an expression of the hostile attitude maintained by the Government of Israel under Sharon's leadership.
Министр обращает внимание на продолжающуюся неспровоцированную агрессию против Ирака, совершаемую американскими и британскими самолетами в незаконно созданных зонах, запретных для полетов, и на то обстоятельство, что в период с 1 по 15 декабря 2001 года эти самолеты совершили 99 боевых самолето-пролетов: 10 — с территории Саудовской Аравии, 51 — с территории Кувейта и 38 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к его письму документе. The Minister calls attention to the ongoing wanton aggression against Iraq by United States and British aircraft in the unlawful no-flight zones and to the fact that in the period from 1 to 15 December 2001 they carried out 99 hostile sorties, 10 of them from Saudi Arabia, 51 from Kuwait and 38 from Turkey, as shown in the statement enclosed with his letter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!