Примеры употребления "несостоятельный банк" в русском

<>
Под руководством Коидзуми несостоятельные банки стали вновь здоровыми. Under Koizumi's leadership, insolvent banks were made whole again.
Ирландские банки финансировали свой быстрый рост, одалживая у других европейских банков, так что благополучие европейской финансовой системы стало связано с выживанием этих несостоятельных банков. Ireland’s banks financed their rapid growth by borrowing from other European banks, so the health of Europe’s financial system has become entwined with the survival of these insolvent banks.
Они оценили состояние главных финансовых институтов, а затем создали компании по управлению активами для покупки невозвратных займов по частям номинальной стоимости, а также перестраивая агентства по закрытию несостоятельных банков, национализации банков, находящихся в упадке, и проводя рекапитализацию жизнеспособных банков. They assessed the health of major financial institutions, and then established asset management companies to acquire non-performing loans at a fraction of face value, as well as restructuring agencies to close insolvent banks, nationalize ailing ones, and recapitalize viable ones.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Финансово несостоятельный и политически парализованный Пакистан нуждается в международной помощи, чтобы принести развитие на освобожденные территории племен и надежду молодым людям, а это 65% населения, которые там живут. Financially insolvent and politically paralyzed, Pakistan needs international help to bring development to its liberated tribal areas and hope to the young people - 65% of the population - who live there.
Это почта, а то - банк. This is a post office, and that's a bank.
Несостоятельный должник- корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах,- заключил договор о покупке чугуна у своей материнской корпорации- компании, коммерческое предприятие которой находится в Соединенном Королевстве. The bankrupt debtor, a corporation with its place of business in the United States, concluded a contract to purchase pig iron from its parent corporation, a company with its place of business in the United Kingdom.
Я иду в банк. I'm going to the bank.
Более того, такого рода сохранение стоимости является также крайне важным для привлечения финансирования, в котором несостоятельный должник будет нуждаться в целях выполнения своего плана реорганизации и продолжения деятельности в качестве возрожденного предприятия. Moreover, such preservation of value is also essential to attract the financing that the insolvency debtor will require in order to implement its reorganization plan and to operate as a rehabilitated enterprise.
Положите свои деньги в банк. Deposit your money in the bank.
Имущественная масса в деле о несостоятельности обычно включает все активы, как материальные (движимое или недвижимое имущество), так и нематериальные, в которых несостоятельный должник имел какое-либо право (право собственности или иное имущественное или договорное право) во время открытия производства по делу о несостоятельности. An insolvency estate will normally include all assets, tangible (movable or immovable) or intangible, in which the insolvent debtor has a right (ownership or other property or contractual right) at the time insolvency proceedings are commenced.
Он входил в банк переодетый охранником. He entered the bank disguised as a guard.
Кроме того, такое сохранение стоимости имеет также чрезвычайно важное значение для привлечения финансирования, в котором будет нуждаться несостоятельный должник в связи с осуществлением плана реорганизации своего предприятия и его эксплуатацией в качестве санированного предприятия. Moreover, such preservation of value is also essential to attract the financing that the insolvent debtor will require in order to implement its reorganization plan and to operate as a rehabilitated enterprise.
Я должен идти в банк. I have to go to the bank.
Продолжайте идти. Вы увидите банк слева. Keep on going. You’ll see a bank on your left.
Я работаю на банк. I work for a bank.
Положи деньги в банк. Put the money in the bank.
Банк открыт? Is the bank open?
Где банк? Where is the bank?
Банк по воскресеньям не работает. The bank isn't open on Sundays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!