Примеры употребления "несоразмерных" в русском

<>
Переводы: все140 disproportionate137 другие переводы3
Такая ответственность должна распространяться в контексте той роли, которую они играют в рамках МПО, на вопросы гарантий и возможностей занятости, дискриминации, несоразмерных потрясений, с которыми сталкиваются особо уязвимые группы, и стандартов гигиены и безопасности. This accountability should extend to the effects of their roles in IGOs on employment security and opportunity, discrimination, disparate impacts on particular vulnerable groups, and standards of health and safety.
Раздел 2 Закона об избирательных правах, защищающий расовые и этнические меньшинства от любых действий, которые препятствуют их возможности реализовать свое избирательное право, требуют лишь доказательства несоразмерного воздействия и несоразмерных последствий, но не обязательно доказательства фактической дискриминации. Section 2 of the Voting Rights Act protecting racial and ethnic minorities from anything that impaired their ability to exercise the franchise only required proof of disparate effect and disparate impact, not necessarily proof of actual discrimination.
Помимо непосредственного заключения под стражу и предварительного заключения, к числу других обычных мер, применяемых в отношении работников средств массовой информации, относятся наложение крупных штрафов, зачастую несоразмерных с доходами журналиста, приостановление действия профессиональной лицензии журналиста и даже приостановление или прекращение деятельности медийных корпораций. Apart from outright imprisonment and preventive detention, other common measures that have been taken against media professionals include the imposition of heavy fines, often completely inconsistent with a journalist's income, the suspension of the journalist's professional licence and even the suspension or closing of media outlets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!