Примеры употребления "несоответствии" в русском с переводом "nonconformance"

<>
Для получения дополнительных сведений см. раздел О несоответствии. For more information, see About nonconformance.
Можно распечатать отчет о несоответствии, маркер несоответствия и отчет об исправлении. You can print a nonconformance report, a nonconformance tag, and a correction report.
Распечатывать маркер несоответствия и отчет о несоответствии для управления обработкой некондиционного материала, например, указывая состояние полной непригодности или пригодности к ограниченному использованию. Print a nonconformance tag and nonconformance report to guide the disposition of nonconforming material, such as indicating a condition of unusable or restricted usage.
Распечатанный отчет о коррекции содержит идентификационные сведения о несоответствии и связанные с ним примечания, а также сведения о коррекции (такие как диагностика) и связанные примечания коррекции. A printed correction report displays identification information about the nonconformance and the related nonconformance notes, in addition to the correction information (such as the diagnostic) and related correction notes.
Источник проблемы называется "типом несоответствия". The problem source is termed a “nonconformance type.”
Для настройки несоответствий выполните следующие шаги: To set up and use nonconformances, follow these steps:
О требованиях к несоответствиям [AX 2012] About prerequisites for nonconformances [AX 2012]
Несоответствие представляет собой основу для дополнительного исследования. The nonconformance provides the basis for additional investigation.
Например, несоответствие связано с конкретным произведенным пакетом. For example, the nonconformance could relate to a specific batch that was produced.
Определите параметры запасов, которые относятся к несоответствиям. Define the inventory parameters that are related to nonconformances.
Этот раздел охватывает основные шаги по использованию несоответствий. This topic covers the basic steps for using nonconformances.
Определите связанные операции, которые будут назначены для несоответствия. Define the related operations that will be assigned to a nonconformance.
Определите типы проблем, которые будут назначены для несоответствия. Define the problem types that will be assigned to a nonconformance.
Комментарии добавляются для несоответствия с помощью возможностей обработки документов. Comments can be entered for a nonconformance by using the document handling capabilities.
Для использования несоответствий в проверках качества требуется выполнить дополнительные действия. Additional steps are required if you want to use nonconformance in the quality inspections.
При назначении связанной операции для несоответствия можно указать подробные сведения. When you assign a related operation to a nonconformance, you can define detailed information.
Почасовая ставка используется для расчета затрат на операции, связанные с несоответствием. The hourly rate is used for calculating costs for operations that are related to a nonconformance.
Можно распечатать отчет о несоответствии, маркер несоответствия и отчет об исправлении. You can print a nonconformance report, a nonconformance tag, and a correction report.
Имеется дополнительная возможность определить одну или несколько коррекций для утвержденного несоответствия. You can optionally define one or more corrections for an approved nonconformance.
Вновь созданный заказ на контроль качества содержит связь с источником несоответствия. The newly created quality order displays the link to the originating nonconformance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!